Ha participado y presentado trabajos en numerosas conferencias, seminarios y reuniones de trabajo internacionales relacionados con la situación de la mujer. | UN | اشتركت وساهمت بدراسات في العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل الدولية المعنية بالمرأة. |
Ha participado en numerosas conferencias internacionales y regionales sobre la mujer, educación y planificación. | UN | اشتركت في العديد من المؤتمرات الدولية والاقليمية المتعلقة بالمرأة والتعليم والتخطيط. |
La Unión participa en numerosas conferencias internacionales a fin de destacar los logros de la mujer en los Emiratos Arabes Unidos. | UN | ويشترك الاتحاد النسائي في العديد من المؤتمرات الدولية بغية إبراز منجزات المرأة في اﻹمارات العربية المتحدة. |
Ha representado a su país en muchas conferencias sobre recursos humanos y capacitación destinadas a los Estados miembros del Commonwealth del Africa meridional. | UN | مثلت بلدها في العديد من المؤتمرات التي تعقدها الدول اﻷعضاء في كمنولث الجنوب الافريقي لتنمية وتدريب الموارد البشرية. |
Hemos llegado a un consenso en cuanto al camino para avanzar en muchas conferencias. | UN | ولقد توصلنا فعلا الى توافق في اﻵراء حول السبيل الى اﻷمام في العديد من المؤتمرات. |
Participación en diversas conferencias locales, árabes e internacionales, entre ellas: | UN | المشاركة في العديد من المؤتمرات المحلية والعربية والدولية، منها: |
No se trata de repetir los conceptos emanados de las numerosas conferencias internacionales de los últimos años. | UN | إن اﻷمر لا يتعلق بتكرار اﻵراء التي تمت الموافقة عليها خلال العديد من المؤتمرات الدولية التي تتابعت في السنوات اﻷخيرة. |
Ha participado en numerosas conferencias internacionales vinculadas con la educación, los discapacitados, la agricultura, la mujer y la salud. | UN | واشتركت في العديد من المؤتمرات الدولية المتعلقة بالتعليم، والمعوقين، والزراعة، والمرأة والصحة. |
Ha participado en numerosas conferencias y seminarios nacionales e internacionales relativos a la mujer y a otras cuestiones de interés internacional. | UN | واشتركت في العديد من المؤتمرات وحلقات العمل الوطنية والدولية المتعلقة بالمرأة والمسائل اﻷخرى ذات اﻷهتمام الدولي. |
Miembro de las delegaciones del Reino Unido a numerosas conferencias y reuniones internacionales, incluidos: - La Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | عضو بوفود المملكة المتحدة إلى العديد من المؤتمرات والاجتماعات الدولية ومنها مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار: |
El Yemen, defensor del principio de la igualdad entre hombres y mujeres, ha participado en numerosas conferencias internacionales sobre la cuestión y se ha adherido a las diferentes convenciones pertinentes. | UN | وقد شارك اليمن، الذي يؤمن بمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، في العديد من المؤتمرات الدولية حول هذه المسألة وأصبح طرفا في الاتفاقيات المختلفة ذات الصلة. |
Participante en numerosas conferencias internacionales sobre los diversos aspectos del derecho y los problemas sociales. | UN | المشاركة في العديد من المؤتمرات الدولية حول الجوانب المختلفة للقانون والمشاكل الاجتماعية. |
El CID - Mujeres ha organizado numerosas conferencias, exposiciones y manifestaciones culturales. | UN | وقد نظم المركز العديد من المؤتمرات والمعارض والأحداث الثقافية. |
Desde 1997, Socorro Islámico ha participado en numerosas conferencias y reuniones. | UN | شاركت منظمة الإغاثة الإسلامية منذ عام 1997 في العديد من المؤتمرات والاجتماعات. |
Esas organizaciones han patrocinado muchas conferencias, mesas redondas y simposios. | UN | وتولت هذه المنظمات رعاية العديد من المؤتمرات والموائد المستديرة والندوات. |
Además, como parte del acuerdo, las publicaciones del INSTRAW serán distribuidas en muchas conferencias y ferias internacionales. | UN | وكجزء من الاتفاق أيضا، ستوزع منشورات المعهد في العديد من المؤتمرات والمعارض الدولية. |
muchas conferencias, seminarios, simposios, talleres de capacitación y otras actividades importantes y útiles se llevaron a cabo en forma exitosa. | UN | فعقد بنجاح العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات وحلقات التدريب واﻷنشطة اﻷخرى الهامة والمفيدة. |
Ha asistido a diversas conferencias internacionales, incluidas las siguientes: | UN | حضر العديد من المؤتمرات الدولية بما فيها ما يلي: |
Representante del Ministerio de Justicia en numerosos congresos y reuniones internacionales | UN | ممثلة وزارة العدل في العديد من المؤتمرات والاجتماعات الدولية؛ |
Además, se felicita de la celebración de varias conferencias sobre la cooperación económica internacional, que han producido resultados positivos y han dado lugar a la renovación de los compromisos expresados en el Programa 21 y en la Declaración del Milenio en lo referente a la eliminación de la pobreza y al desarrollo sostenible. | UN | ورحب بإقامة العديد من المؤتمرات للتعاون الاقتصادي الدولي، التي توجت بنتائج إيجابية وبتجديد التعهدات المأخوذة بخصوص القضاء على الفقر، والتنمية المستدامة، في جدول أعمال القرن الـ21 وفي إعلان الألفية. |
Durante el período que se examina, los expertos de la UNMOVIC participaron en distintas conferencias internacionales. | UN | 31 - شارك خبراء اللجنة في العديد من المؤتمرات الدولية خلال الفترة التي يشملها التقرير. |
Primero, se necesita un enfoque integrado y coordinado de los objetivos principales de todas o de muchas de las conferencias. | UN | أولا، إنه يتطلب نهجا متكاملا ومنسقا لجمع الأهداف المشتركة بين جميع أو العديد من المؤتمرات. |
Durante su mandato, el Relator Especial también ha intervenido en gran número de conferencias y seminarios organizados por instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر المؤتمر الخاص أيضا، في أثناء فترة ولايته، العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية التي نظمتها المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية. |
El Consejo de Seguridad aprobó en el año en curso y el año anterior dos resoluciones sobre este tema, las resoluciones 1261 (1999) y 1314 (2000), y se han organizado múltiples conferencias sobre esta cuestión, en particular por parte de los Gobiernos de Ghana y del Canadá. | UN | وقد اتخذ مجلس الأمن قرارين بشأن هذا الموضوع، هما القرار 1261 لعام 1999 والقرار 1314 لعام 2000، كما تم تنظيم العديد من المؤتمرات حول هذه المسألة، وخاصة من جانب حكومتي غانا وكندا. |