Esta reunión representa el comienzo de la cuenta regresiva final hacia el plazo fijado para alcanzar los ODM; sólo faltan cinco años. | UN | إن هذا الاجتماع يؤذن ببداية العد التنازلي للموعد النهائي المحدد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية: لم يبق سوى خمسة أعوام. |
Como país en desarrollo, Gambia, al igual que otros, tiene los ojos puestos en la cuenta regresiva a 2015, año trascendental para todos nosotros. | UN | وكبلد نام، نضع نصب أعيننا، على غرار جميع الآخرين، العد التنازلي لعام 2015، وهو العام الذي يشكل معلماً لنا جميعاً. |
Ya comenzó la cuenta regresiva... a menos que Ud. tenga algo que añadir. | Open Subtitles | العد التنازلي بدء بالفعل. الا اذا كان لديك ما تود اضافتة. |
- Jim, creo que deberiamos irnos. - Comienza la cuenta atrás, 10,9--. | Open Subtitles | جيم، يجب ان نرحل الان بداية العد التنازلي عشر تسعة |
Sacamos a todo el mundo fuera del centro de datos, el ordenador reiniciará y detendrá la cuenta atrás. | Open Subtitles | ننقل كل الناس شعاعيا خارج قاعدة البيانات سيقوم الحاسوب بإعادة التشغيل و يوقف العد التنازلي |
Estamos en el conteo final para el Newcastle United. | Open Subtitles | بدأ العد التنازلي بالنسبة لنيوكاسل يونايتد |
Tal vez no se vaya el mismo día pero comienza la cuenta regresiva. | Open Subtitles | سوف تخسر امرأتك ربما لا تتركتك يومها لكن بدأ العد التنازلي |
El UNICEF encabeza los esfuerzos encaminados a elaborar indicadores de supervivencia infantil para utilizar en la iniciativa Child Survival Countdown (cuenta regresiva de la supervivencia infantil). | UN | وتقود اليونيسيف الجهود المبذولة لوضع مؤشرات لمبادرة بقاء الطفل: العد التنازلي. |
Se celebraron conferencias en el marco de la cuenta regresiva en conjunción con las asambleas de la UIP en Addis Abeba en 2009 y en Bangkok en 2010. | UN | وعُقدت مؤتمرات العد التنازلي بتزامن مع جمعيات الاتحاد في أديس أبابا في عام 2009 وبانكوك في عام 2010. |
En 2009 participó en el programa de la cuenta regresiva de 100 días hasta el Día Internacional de la Paz organizada por el Departamento. | UN | وفي عام 2009، شاركت المبادرة في برنامج الإدارة لبدء العد التنازلي لمائة يوم حتى حلول اليوم الدولي للسلام. |
La cuenta regresiva final de Siria | News-Commentary | العد التنازلي الأخير في سوريا |
Señores, estamos a punto de empezar la cuenta regresiva. | Open Subtitles | حسناً يا رجال، نحن على وشك الإستعداد لبدء العد التنازلي |
La cuenta atrás hacia el año 2005: cerrar la brecha entre los sexos en las tasas de escolarización en la escuela primaria | UN | العد التنازلي حتى عام 2005: سد الفجوة بين الجنسين في الالتحاق بالمدارس الابتدائية |
Había comenzado la cuenta atrás de 10 años para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وقد بدأ العد التنازلي للسنوات العشر المحددة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Informó sobre aspectos destacados de sus misiones recientes al Afganistán, Bangladesh, Kenya y Panamá, y se refirió a las iniciativas que se estaban emprendiendo para seguir la cuenta atrás hasta que la población mundial alcance los 7.000 millones de habitantes. | UN | وعرض نبذات عن البعثات التي قام بها مؤخرا إلى أفغانستان وبنغلاديش وكينيا وبنما، وأشار إلى أن المبادرات التي يجري الاضطلاع بها هي جزء من العد التنازلي تأهبا لبلوغ عدد سكان العالم سبعة بلايين نسمة. |
Informó sobre aspectos destacados de sus misiones recientes al Afganistán, Bangladesh, Kenya y Panamá, y se refirió a las iniciativas que se estaban emprendiendo para seguir la cuenta atrás hasta que la población mundial alcance los 7.000 millones de habitantes. | UN | وعرض نبذات عن البعثات التي قام بها مؤخرا إلى أفغانستان وبنغلاديش وكينيا وبنما، وأشار إلى أن المبادرات التي يجري الاضطلاع بها هي جزء من العد التنازلي تأهبا لبلوغ عدد سكان العالم سبعة بلايين نسمة. |
Así que analicemos esto de forma rápida, y voy a pasar a través de esto muy, muy, muy rápido, porque puedo ver ese reloj en la cuenta atrás. | TED | لذلك دعونا نذكر تلك بشكل سريع جدا ، وسأمر عليها بسرعة كبيرة جدا جدا، ﻷنني أرى الساعة في العد التنازلي. |
Hagamos la cuenta atrás al nuevo milenio juntos. | Open Subtitles | فلنبدأ العد التنازلي للألفية الجديدة معاً |
Esperamos el conteo. | Open Subtitles | سننسف بالقنابل النووية , تنتظر العد التنازلي |
T-menos 150 minutos para el reinicio de los sistemas conductivos de la Unidad 00 y testiando. | Open Subtitles | العد التنازلي 150 دقيقة حتى إعادة تشغيل واختبار أنظمة الوحدة 00 الموصِّلة |
Como parte de la iniciativa Countdown 2015, la IPPF/RHO organizó también dos simposios sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ونظم الاتحاد أيضاً، كجزء من الجهود المبذولة في إطار العد التنازلي لعام 2015، ندوتين عن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Cuando el contador de tiempo se apague... tu boca permanecerá permanentemente abierta. | Open Subtitles | عندما يتوقف العد التنازلي سيكون فمك مهشم،مفتوح |
¿Cuánto tiempo necesitas para cancelar la secuencia de despegue? | Open Subtitles | كم ستأخذ من وقت لالغاء العد التنازلي للإطلاق؟ |