El 8 de mayo de 1999, a las 11.45 horas, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo iraquí en la zona de Umm Qasr. | UN | ٣ - في الساعة ٤٥/١١ من يوم ٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
5. A las 13.25 y las 14.48 horas del 17 de enero de 1998, aviones de los Estados Unidos violaron el espacio aéreo iraquí en la zona de Umm Qasr. | UN | ٥ - في الساعة ٢٥/١٣ و ٤٨/١٤ من يوم ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
A las 9.35 horas del 15 de octubre de 1998, la aviación estadounidense violó el espacio aéreo iraquí sobre la región de Umm Qasr. | UN | ٥٣ - في الساعة ٣٥/٠٩ من يوم ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
A las 10.20 y 12.37 horas del 17 de noviembre de 1997, la aviación estadounidense violó el espacio aéreo iraquí sobre la región de Umm Qasr. | UN | ٤ - بالساعة ٢٠/١٠ و ٣٧/١٢ من يوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أمر قصر. |
A las 11.47 y 11.51 horas del 12 de noviembre de 1997, la aviación estadounidense violó el espacio aéreo iraquí sobre la zona de Umm Qasr. | UN | ٣ - بالساعة ٤٧/١١ و ٥١/١١ يوم ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
A las 9.25 horas del 14 de marzo de 1999, aviones estadounidenses y británicos penetraron en el espacio aéreo del Iraq en la zona de Hay. | UN | ٢٦ - وفي الساعة ٢٥/٠٩ من يوم ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية اﻷجواء العراقية فوق منطقة الحي. |
A las 10.05, 10.45 y 11.20 horas del 28 de septiembre de 1998, la aviación estadounidense violó el espacio aéreo iraquí sobre la ciudad de Umm Qasr. | UN | ٦ - بالساعة ٠٥/١٠ و ٤٥/١٠ و ٢٠/١١ من يوم ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
El 3 de diciembre de 1997, a las 22.05, a las 13.00, y a las 18.05 horas, aviones estadounidenses sobrevolaron el espacio aéreo del Iraq en la región de Umm Qasr. | UN | ٤ - بالساعة ٥٠٢٢ و ٠٠٣١ و ٥٠٨١ من يوم ٣/٢١/٧٩٩١ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
A las 17.25, 17.30, 13.00, 13.49, 16.07, 16.45, 22.22 y 22.20 horas de los días 22 y 23 de febrero de 1998, la aviación estadounidense violó el espacio aéreo del Iraq en las regiones de Umm Qasr, Basora y Faw. | UN | ٧ - في الساعة ١٧٢٥ و ١٧٣٠ و ١٣٠٠ و ١٣٤٩ و ١٦٠٧ و ١٦٤٥ و ٢٢٢٢ و ٢٢٢٠ من ٢٢ و ٢٣/٢/١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر والبصرة والفاو. |
Del 19 de enero de 1998, a las 10.45, 11.23 y 13.15 horas aeronaves de los Estados Unidos violaron el espacio aéreo iraquí en la zona de Umm Qasr. | UN | ٤ - بالساعة ١٠٤٥ و ١١٢٣ و ١٣١٥ من يوم ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
El 22 de enero de 1998, a las 13.00, 14.35 y 14.45 horas, aeronaves de los Estados Unidos violaron el espacio aéreo iraquí en la zona de Umm Qasr. | UN | ٥ - بالساعة ١٣٠٠ و ١٤٣٥ و ١٤٤٥ من يوم ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
El 24 de enero de 1998, a las 10.45, 12.25 y 13.45 horas, aeronaves de los Estados Unidos violaron el espacio aéreo iraquí en la zona de Umm Qasr. | UN | ٦ - بالساعة ١٠٤٥ و ١٢٢٥ و ١٣٤٥ من يوم ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
El 2 de abril de 1999, a las 9.28, 10.01 y 15.15 horas, aeronaves estadounidenses y británicas violaron el espacio aéreo iraquí en la zona de Umm Qasr. | UN | ٢ - في الساعة ٢٨/٠٩ و ٠١/١٠ و ١٥/١٥ من يوم ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩ انتهك الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
A las 13.12 horas del 19 de noviembre de 1997, la aviación estadounidense violó el espacio aéreo iraquí sobre la región de Umm Qasr. | UN | ٤ - بالساعة ١٣١٢ يوم ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي باختراق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
A las 10.25 y a las 11.03 horas del 20 de noviembre de 1997, la aviación estadounidense violó el espacio aéreo iraquí sobre la región de Umm Qasr. | UN | ٥ - بالساعة ١٠٢٥ و ١١٠٣ يوم ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي باختراق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
A las 12.37 horas del 25 de noviembre de 1997, la aviación estadounidense violó el espacio aéreo iraquí sobre la región de Umm Qasr. | UN | ٣ - بالساعة )٣٧/١٢( من يوم ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
4. A las 15.10 horas del día 24 de noviembre de 1997 los aviones estadounidenses violaron el espacio aéreo iraquí sobre la zona de Umm Qasr. | UN | ٤ - بالساعة ١٠/١٥ من يوم ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
A las 15.50 horas y a las 16.21 horas del 11 de diciembre de 1997 la aviación estadounidense violó el espacio aéreo iraquí sobre la zona de Umm Qasr. | UN | ٤ - في الساعة ٥٠/١٥ و ٢١/١٦ من يوم ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قام الطيران اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
5. A las 12.40 y 13.10 horas del 17 de octubre de 1997, la aviación militar estadounidense violó el espacio aéreo iraquí sobre la zona de Umm Qasr y Mina Al-Bakar. | UN | ٥ - في الساعة ١٢٤٠ و ١٣١٠ من يوم ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ خرق الطيران الحربي اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر وميناء البكر. |
El 12 de mayo de 1999, a las 10.20 horas, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo del Iraq en la zona de Umm Qasr. | UN | ١٢ - وفي الساعة ٢٠/١٠ من يوم ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
El 13 de mayo de 1999, a las 14.30 horas, aviones estadounidenses y británicos violaron el espacio aéreo del Iraq en la zona de Umm Qasr. | UN | ١٣ - وفي الساعة ٣٠/١٤ من يوم ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
A las 10.05, las 10.45 y las 11.20 horas del 28 de septiembre de 1998, la aviación estadounidense violó el espacio aéreo iraquí sobre la ciudad de Umm Qasr. | UN | ٤١ - في الساعة ٠٥/١٠ و ٤٥/١٠ و ٢٠/١١ من يوم ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
El 4 de diciembre de 1997, a las 14.11, 14.17, 14.20 y 14.27 horas, aviones estadounidenses sobrevolaron el espacio aéreo del Iraq en la región de Umm Qasr. | UN | ٥ - بالساعة ١١٤١ و ٧١٤١ و ٠٢٤١ و ٧٢٤١ من يوم ٤/٢١/٧٩٩١ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
A las 10.40, 13.10, 16.43, 16.55, 17.05, 12.26 y 12.47 horas de los días 27 y 28 de febrero de 1998, la aviación estadounidense violó el espacio aéreo del Iraq en las regiones de Umm Qasr, Basora y Faw. | UN | ٨ - في الساعة ١٠٤٠ و ١٣١٠ و ١٦٤٣ و ١٦٥٥ و ١٧٠٥ و ١٢٢٦ و ١٢٤٧ من يومي ١٧ و ٢٨/٢/١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر والبصرة والفاو. |
A las 10.47 y a las 10.53 horas del 21 de noviembre de 1997, la aviación estadounidense violó el espacio aéreo del Iraq sobre la zona de Umm Qasr. | UN | ٤ - بالساعة ٧٤/٠١ و ٣٥/٠١ يوم ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر. |
5. A las 14.35, 14.45 y 10.30 horas del 3 y el 4 de marzo de 1998 la aviación estadounidense violó el espacio aéreo del Iraq sobre la región de Umm Qasr y Faw. | UN | ٥ - في الساعة ١٤٣٥ و ١٤٤٥ و ١٠٣٠ من يومي ٣ و ٤/٣/١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر والفاو. |