ويكيبيديا

    "العربات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vehículos
        
    • vagones
        
    • carros
        
    • carretas
        
    • carruajes
        
    • carritos
        
    • carro
        
    • carretillas
        
    • carromatos
        
    • vehículo
        
    • carreta
        
    • camionetas
        
    • material rodante
        
    • vagón
        
    • automóviles
        
    Los vehículos han de esperar dos días o más para que se formen los convoyes. UN وتنتطر العربات لمدة يومين أو أكثر إلى أن تتشكل القوافل التي ستسير فيها.
    En consecuencia, el Grupo ha reducido la cuantía reclamada en concepto de pérdida de vehículos. UN وقد خفض الفريق، وفقا لذلك، المبلغ الجهة المطالبة به لتعويض العربات التي فقدت.
    La lista de vehículos se entregará al Mecanismo en el futuro cercano. UN وسوف تقدم قائمة العربات في المستقبل القريب إلى آلية الرصد.
    Y quería creer que los vagones estaban tan vacíos... como los trenes de juguete. Open Subtitles .. وأراد التصديق بأن العربات كانت فارغة كما لو كانت لعبة قطار
    Donde, resulta, que no eran conocidos por sus inspectores de salubridad y tú comiste de todo de los carros. Open Subtitles وهنا ينقلب الأمر ضدكَ فهم ليسوا معروفين بلجان المراقبة الصحية وأكلتَ كل ما موجود في العربات
    Preparad las carretas pero manteneos ocultos. Todos sabéis lo que se espera de vosotros. Open Subtitles املأوا العربات دون ان يلاحظكم احد جميعكم يعرف ما يمكن ان يحدث
    :: Medidas de administración: Sustitución de vehículos y equipo de otro tipo UN :: تغيرات متصلة بالإدارة: استبدال العربات وغير ذلك من المعدات
    Solo se hizo mantenimiento a vehículos blindados en Yamena y Abéché, dado que no había este tipo de vehículos desplegados en otras zonas. UN كذلك فإن صيانة العربات المدرّعة تمت في نجامينا وأبيشي فقط لأن العربات المدرّعة لم تكن قد وُزعت على المناطق المختلفة.
    Trece vehículos de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi (BINUB) también fueron blanco de pedradas. UN وتعرضت 13 عربة من العربات التابعة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لعمليات رشق بالحجارة.
    :: Gestión de un stock de piezas de repuesto en apoyo de los 1.557 vehículos y equipo de la Misión, incluidos complementos de remolque UN :: إدارة مخزون قطع الغيار دعما لمركبات ومعدات البعثة البالغ عددها 557 1 قطعة، بما في ذلك العربات الملحقة بمركبات
    Habiendo tantas mujeres y niños presentes me pregunto si sus hombres podrían dejar las armas en los vehículos. Open Subtitles لوجود العديد من النساء والأطفال هنا، كنت أتسائل إن أمكن لرجالك ترك الأسلحة في العربات.
    Por desgracia, no muchos vehículos extraterrestres están registrados en el Departamento de Tránsito. Open Subtitles للأسف، ليس هناك الكثير من العربات الفضائية المسجلة بدائرة المركبات المتحركة
    Estamos inspeccionando todos los vehículos en un radio a un kilómetro del área. Open Subtitles في الوقت الحاضر سنفتش جميع العربات ضمن منطقة بقطر 1 كم
    La encontré en el tren entre los vagones intentando evitar al conductor. Open Subtitles وجدتها على القطار بين العربات تحاول تجنّب موظف قاطع التذاكر
    El vagón principal se estrellará, pero los vagones restantes frenarán hasta detenerse. Open Subtitles العربة الأماميّة ستتحطّم، لكن العربات الخلفيّة ستبدأ بالتباطئ حتى تتوقف.
    Luego las tablas se llevaron al cuartel de un batallón y cada poblado tuvo que proporcionar un determinado número de carros y bueyes. UN ثم نقلت ألواح الخشب إلى مقر قيادة كتيبة، وفرض على كل قروي أن يقدم عددا معينا من العربات والعجول.
    Muchos de los recién llegados traían consigo todas sus pertenencias, incluidos los carros y el ganado que aún poseían. UN والكثيرون من الوافدين الجدد أخذوا معهم كل ما يملكونه، بما في ذلك العربات المجرورة بالحمير وما تبقى لديهم من ماشية.
    Son anchos como carretas y están hechos de roca, no de madera. Open Subtitles إنها عريضه بعرض العربات الجدران مصنوعه من الصخر لا الخشب
    No, bueno se contruyó cuando todavía la gente montaba carruajes tirados por caballos. Open Subtitles لا, بنيت هذه عندما كان الناس يركبون العربات التي تجرها الخيول
    Con estos carritos ellas han podido vender frutas, verduras y artesanías en la calle. UN ومكنتهن هذه العربات من أن يبعن في الشوارع الفواكه والخضر والمصنوعات التقليدية.
    En algunos casos, el escenario lleno de agua permitía que los carros se deslizaran como si se tratara de Tritón haciendo olas a medida que conducía su carro en el mar. TED خلال بعض حالات غمر الحلبة، سمحت الحلبة المغمورة لسائقي العربات بالانزلاق عبر الماء كما لو كانوا تريتون، حيث كان يصنع الأمواج خلال قيادته لعربته على البحر.
    Los prisioneros fueron llevados en carretillas conocidas como rollwagons. Open Subtitles السجناء سُحبوا وهم غائبون عن الوعى تماماً ونـُقـلوا على العربات ذات العجل المعروفة
    Llevemos los carromatos a las rocas. Open Subtitles سواق العربات قودوها على التلال
    La República Popular Democrática de Corea no ha demostrado anteriormente capacidad para construir un vehículo con esas características. UN ولم تبرهن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في السابق على قدرتها على صنع مثل هذه العربات.
    Creo que podemos llegar a pie o a caballo pero creo que la carreta con granos no llegará. Open Subtitles اعتقد اننا سننجح مشيا او على ظهور الخيل ولكن في رأيي ان العربات التي تحمل الحبوب لن تستطيع
    ¿Crees que es divertido empujar camionetas fuera del camino? Open Subtitles أتظن أن تشغيل محطة العربات خارج الطريق أمر مضحك؟
    La antigüedad y baja calidad de material rodante tanto de carretera como de ferrocarril merman también la capacidad de transporte. UN وتتقلص أيضا قدرات النقل البري وعلى السكك الحديدية بسبب قدم أسطول العربات المستخدمة فيها وسوء حالتها.
    Todavía no se ha alcanzado el promedio de propiedad de automóviles por habitante de la UE. UN ولم يتم بعد الوصول إلى متوسط معدل ملكية العربات في الاتحاد اﻷوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد