ويكيبيديا

    "العربية السورية وجمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Árabe Siria y la República
        
    • Árabe Siria y de la República
        
    • Árabe Siria y República
        
    • Árabe Siria y a la República
        
    Esta objeción no impide la entrada en vigor de la Convención entre la República Árabe Siria y la República Federal de Alemania. UN غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Esta objeción no impide la entrada en vigor de la Convención entre la República Árabe Siria y la República Federal de Alemania. UN غير أن هذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Tras aprobarse el proyecto de resolución formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán para explicar la posición de sus delegaciones. UN وعلــى أثر اعتماد مشروع القرار أدلى كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تعليلا للتصويت.
    Kuwait, la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán respondieron que no había llegado a sus países chatarra procedente del Iraq. UN أما الكويت والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية فقد ردت بأنه لم ترد إليها خردة من العراق.
    Para explicar su posición formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y de la República Islámica del Irán. UN وأدلى ممثل كل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تعليلا للموقف.
    c) Asia: India, Japón, Jordania, Filipinas, República Árabe Siria y República de Corea; UN (ج) آسيا: الأردن والجمهورية العربية السورية وجمهورية كوريا والفلبين والهند واليابان؛
    Resultan también sumamente alentadoras las declaraciones formuladas por las partes pertinentes, incluidas la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán, durante mi misión en la región y espero que sigan cooperando de forma concreta. UN وقد تشجعت كثيرا أيضا بالبيانات التي تلقيتها من الأطراف ذات الصلة، بما في ذلك الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية، خلال زيارتي للمنطقة، وأتوقع المزيد من التعاون الملموس من هذه الأطراف.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y la República Bolivariana de Venezuela. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وجمهورية فنزويلا البوليفارية ببيانين.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y la República Bolivariana de Venezuela. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وجمهورية فنزويلا البوليفارية ببيانين.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán. UN وأدلى ببيانين ممثلا الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de Egipto, la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán intervienen para explicar la posición de su país. UN وتكلم ممثلو كل من مصر والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية تعليلا لمواقفهم بعد اعتماد مشروع القرار.
    Los representantes de Egipto, la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلو مصر والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Los representantes de la República Árabe Siria y la República Popular Democrática de Corea formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وفي إطار ممارسة حق الرد أدلى ببيانين ممثلا كل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán. UN وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ببيان ممثل كل الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية.
    Varios oradores señalaron los casos de la República Árabe Siria y la República Centroafricana como los principales fracasos del Consejo. UN وحدد عدد من المحاورين الجمهورية العربية السورية وجمهورية أفريقيا الوسطى بوصفهما أبرز إخفاقات المجلس.
    Formulan declaraciones los representantes de Malasia, la República Islámica del Irán, Sudáfrica, México, la República Árabe Siria y la República Democrática Popular Lao. UN أدلى ببيانات ممثلو ماليزيا وجمهورية إيران الإسلامية وجنوب أفريقيا والمكسيك والجمهورية العربية السورية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Seguidamente la Comisión entabla un diálogo con el Relator Especial en el que participan las delegaciones de Myanmar, los Estados Unidos, China, la República de Corea, la República Árabe Siria y la República Unida de Tanzanía. UN ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص شاركت فيه وفود ميانمار، والولايات المتحدة الأمريكية، والصين، وجمهورية كوريا، والجمهورية العربية السورية وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    A la comunidad internacional no le quedó otra alternativa que romper los vínculos con el Gobierno de Hamas debido a que los dirigentes palestinos siguieron consolidando sus vínculos terroristas con la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán. UN ولم يجد المجتمع الدولي بديلا عن قطع علاقاته مع حكومة حماس لأن القيادة الفلسطينية استمرت في تعزيز الروابط الإرهابية مع الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية.
    Espero proseguir mi diálogo con esas partes, en particular con los Gobierno de la República Árabe Siria y de la República Islámica del Irán que mantienen estrechas relaciones con Hizbollah. UN وأتوقع أن أواصل حواري مع هذه الأطراف، ولا سيما مع حكومتي الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية اللتين تقيمان علاقات وثيقةً مع حزب الله.
    Más del 65% de las contribuciones de los países en desarrollo en 2006 fue aportado por Camboya, Camerún, Côte d ' Ivoire, Jordania, Líbano, República Árabe Siria y República Bolivariana de Venezuela. UN واستأثرت الأردن والجمهورية العربية السورية وجمهورية فنـزويلا البوليفارية والكاميرون وكمبوديا وكوت ديفوار ولبنان بما يزيد عن 65 في المائة من التبرعات المقدمة من البلدان النامية في عام 2006.
    Exhorta a la República Árabe Siria y a la República Islámica del Irán a que adopten medidas concretas para dar respuesta a las preocupaciones de la comunidad internacional por el incumplimiento de sus obligaciones en materia de salvaguardias. UN ودعت الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية إلى اتخاذ خطوات ملموسة لحل شواغل المجتمع الدولي إزاء عدم امتثالهما لالتزاماتهما المتعلقة بالضمانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد