ويكيبيديا

    "العربي لدراسات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Árabe para el Estudio de
        
    • Árabe de Estudios de
        
    • Arabe para el Estudio de
        
    • the Arab Centre for the Studies of
        
    También participó el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano (ACSAD). UN واشترك في المشاورة أيضا المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة.
    Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras Secas (ACSAD). UN المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة
    Director General del Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras Secas (en nombre de la Liga de los Estados Árabes) UN المدير العام للمركز العربي لدراسات المناطق القاحلة والأراضي الجافة
    Propuesta preparada por el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas UN المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة
    El Dr. Abdulrahman Musaiger, Director, Centro Árabe de Estudios de Nutrición, Bahrein, subrayó los nexos entre el ingreso del hogar, la obesidad, la inactividad física y las dietas malsanas en la región. UN 19 - ولفت الدكتور عبد الرحمن مسيجر، مدير المركز العربي لدراسات التغذية، البحرين، الانتباه إلى الصلات بين دخل الأسرة المعيشية والبدانة والخمول البدني والنظم الغذائية غير الصحية في الإقليم.
    En una reunión posterior en Damasco se estudiaron las posibilidades de colaboración entre instituciones como, por ejemplo, el Centro Arabe para el Estudio de las Zonas y Tierras Aridas (ACSAD), el Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Aridas (ICARDA) y el Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la Región Arabe y Europa (CEDARE). UN وقام اجتماع لاحق عقد في دمشق باستكشاف الخيارات المتاحة للتعاون فيما بين مؤسسات مثل المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة، والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة (ICARDA)، والمركز المعني بالبيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا (CEDARE).
    Se particularizaron instituciones regionales como el Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la Región y Europa (CEDARE), el Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas (ICARDA) y el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas y Tierras Áridas (ACSAD). UN وحددت مؤسسات دون إقليمية مثل مركز البيئة والتنمية في المنطقة العربية وأوروبا، والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة.
    6. Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano (ACSAD) UN 6 - المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة
    El Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano (ACSAD) se fundó en 1971 como organización regional especializada, con sede en Damasco, dependiente de la Liga de los Estados Árabes. UN أسس المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة في عام 1971 كمنظمة إقليمية متخصصة تعمل ضمن نطاق جامعة الدول العربية ومقرها دمشق.
    B. Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras Secas 76 - 79 15 UN باء- المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة 76 -79 15
    B. Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras Secas UN باء - المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة
    13. Formularon declaraciones los representantes del Banco Asiático de Desarrollo y el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas y Tierras Áridas. UN 13- وأدلى ببيانين ممثلا مصرف التنمية الآسيوي، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة.
    A. Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano 115 - 119 18 UN ألف- المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة 115-119 19
    La FAO está colaborando con el Centro Árabe para el Estudio de las Tierras Áridas y Secas en la formulación de un plan de acción para la aplicación de la Estrategia Árabe de Seguridad del Agua. UN وتتعاون منظمة الأغذية والزراعة حاليا مع المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة والأراضي الجافة على صياغة خطة عمل لتنفيذ استراتيجية الأمن المائي العربي.
    Esa reunión de consulta fue organizada por el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano (ACSAD), el Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la Región Árabe y Europa y la Secretaría de la Convención. Los objetivos de la consulta fueron impulsar la aplicación eficaz de la Convención, fomentar la cooperación y compartir la experiencia adquirida en la preparación de planes nacionales de acción en la región. UN ونظم الاجتماع المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة بالاشتراك مع مركز البيئة والتنمية في المنطقة العربية وأوروبا وأمانة الاتفاقية، وتنشد المشاورة تحقيق تنفيذ الاتفاقية على نحو فعال، وزيادة التعاون والتنسيق في تقاسم الخبرة في إعداد خطط العمل الوطنية في المنطقة.
    La CESPAO dictó cuatro conferencias en un curso práctico sobre la protección de aguas subterráneas en el mundo árabe organizado por el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano, que se celebró en Ammán del 6 al 10 de diciembre de 1997. UN ١٧ - وألقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أربع محاضرات في حلقة عمل بشأن حماية المياه الجوفية في العالم العربي نظمها المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة وعقدت في عمان في الفترة من ٦ إلى ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Las cuatro redes de programas temáticos a las que respaldaron para apoyar el programa fueron perfeccionadas ulteriormente con ayuda del Centro Árabe para el Estudio de las Tierras y Zonas Áridas (ACSAD), el Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas (ICARDA) y el Centro para el Medio Ambiente y el Desarrollo de la Región Árabe y Europa (CEDARE). UN وطوﱢرت شبكات البرامج اﻷربعة المعنية بمواضيع بعينها، والتي أقرها المشتركون لدعم البرنامج، بمساعدة المركز العربي لدراسات المناطق الجافة واﻷراضي القاحلة والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة والمركز المعني بالبيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا.
    Las universidades sirias también colaboran con la Federación de Universidades Árabes, la Federación de Consejos Árabes de Investigación Científica, la Organización de la Liga Árabe para la Educación, la Cultura y la Ciencia, la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola y el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano. UN كما يوجد تعاون بين الجامعات السورية وبين اتحاد الجامعات العربية، واتحاد مجالس البحث العلمي العربية، والمنظمة العربية للتربية والعلوم والثقافة، والمنظمة العربية للتنمية الزراعية، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة.
    Centro Árabe para el Estudio de las Zonas y Tierras Áridas (ACSAD) Centro Internacional de Referencia e Información sobre Suelos (ISRIC) Centro para el Sahel (Programa sobre las márgenes del desierto (PMD)) Centro de Investigación sobre el Desierto, de Egipto UN المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة والأراضي القاحلة (ACSAD)؛
    Algunos organismos especializados, como el Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas (ICARDA), el Centro Árabe para el Estudio de las Zonas y Tierras Áridas y la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola (OADA) están dispuestos a apoyar activamente el proceso. UN كما أن الوكالات المتخصصة مثل المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة والمركز العربي لدراسات المناطق القاحلة والأراضي الجافة والمنظمة العربية للتنمية الزراعية مستعدة للقيام بدور مساند فعال في هذه العملية.
    Nota Propuestas del Centro Árabe de Estudios de las Zonas Áridas y las Tierras de Secano para prestar apoyo y asistencia a la República del Iraq durante la posguerra UN مذكرة حول مقترحات المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة (أكساد) لتقديم الدعم والمساعدات لجمهورية العراق بعد الحرب
    3. Se recibieron respuestas de las siguientes organizaciones: Centro Arabe para el Estudio de las Zonas y Tierras Aridas (ACSAD); Centro Nacional Chino de Investigación y Desarrollo y Lucha contra la Desertificación; Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS); Centro de Investigación sobre el Desierto del Ministerio de Agricultura y Recuperación de Tierras de Egipto; y Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS). UN ٣- وتلقت اﻷمانة ردودا من المنظمات التالية: المركز العربي لدراسات المناطق الجافة واﻷراضي القاحلة؛ والمركز الوطني الصيني للبحث والتنمية ومكافحة التصحر؛ واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل؛ ومركز البحوث الصحراوية التابع للوزارة المصرية للزراعة واستصلاح اﻷراضي؛ وهيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل.
    He had exchanges with the National Agricultural Policy Centre, the Arab Centre for the Studies of Arid Zones and Dry Lands and the International Centre for Agricultural Research in the Dry Areas. UN وأجرى المقرر الخاص أيضاً اتصالات مع المركز الوطني للسياسات الزراعية، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة، والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد