| Si, bueno, yo era el numero 107 en la sucesión del trono. | Open Subtitles | حسناً، ولكن تبيّن أنيّ في المرتبة 107 للوصول إلَى العرشِ. |
| Con suerte, podremos devolverle el trono a nuestra reina. | Open Subtitles | بالحظِّ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعيدَ ملكتنا المختفية إلى العرشِ. |
| La muerte de la Fuente ha creado luchas en el inframundo y quien os mate asciende directamente al trono. | Open Subtitles | موت المصدرَ خَلقَ a صراع على سلطة في عالم الجريمةِ، ويَقْتلُك تَعْني وجّهْ الصعودَ إلى العرشِ. |
| Es mi plan nefando para apoderarme del trono. | Open Subtitles | هذه خطتي الشريرة للأستيلاء على العرشِ. |
| Si yo hubiera estado en su lugar, no habría abandonado ni la chica ni el trono. | Open Subtitles | إذا أنا كُنْتُ في مكانِه، .. ما كنت لأترك ... البنتبالإضافةإلى العرشِ. |
| El Ministro Yin conspiró para usurpar el trono. | Open Subtitles | تآمرَ الوزيرُ ين لإغتِصاب العرشِ |
| Yo soy Catalina, reina de Inglaterra, la verdadera esposa del rey y madre de la heredera al trono. | Open Subtitles | أَنا كاثرين، ملكة إنجلترا، زوجة الملكَ الحقيقيةَ ... ... وأمّ الوريثِ إلى العرشِ. |
| Para fortalecer al trono, el poder de los nobles debe disminuir... | Open Subtitles | لتقوِية العرشِ قوة النبلاء يجب أن تقل |
| Define "completamente" porque este es un hombre que montado un cerdo por toda la sala del trono llevando solo sus partes de abajo. | Open Subtitles | عرف " تماماً" لان هذا رجلاً الذى يقود خنزيراً عبر غرفة العرشِ فى لا شىء ولكن أسف الأشياء. |
| ¡Entonces salga del trono! | Open Subtitles | ثمّ يَنْزلُ من العرشِ! |
| ¡Este trono es mío! | Open Subtitles | هذا العرشِ لي! |