ACTIVIDADES MILITARES Y DISPOSICIONES DE CARÁCTER militar adoptadas por las POTENCIAS COLONIALES EN LOS TERRITORIOS BAJO SU ADMINISTRACIÓN | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
CARÁCTER militar adoptadas por las POTENCIAS ) COLONIALES EN LOS TERRITORIOS BAJO SU ) | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدولة الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración | UN | المسألة رقم المقرر اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريـة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
militar de las Potencias Coloniales ...: Guam | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية: غوام |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar de las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración que puedan constituir un obstáculo para la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: Bermudas | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريــة فــي اﻷقاليـــم الواقعة تحــت إدارتهـا والتي قد تعرقل تنفيذ إعــلان منــح الاستقــلال للبلــدان والشعوب المستعمرة: برمودا |
Lo mismo se aplica a las actividades militares de las Autoridades Administradoras. | UN | ونفس الشيء ينطبق على اﻷنشطة العسكرية التي تقوم بها السلطات القائمة بالادارة. |
También señaló que las operaciones militares de la MONUSCO se habían visto afectadas por la reducción en el número de helicópteros a su disposición. | UN | وأشار أيضا إلى أن العمليات العسكرية التي تقوم بها البعثة قد تأثرت بتخفيض عدد الطائرات العمودية التي تحت تصرفها. |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los territorios bajo su administración | UN | المسألة رقم المقرر اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريـة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
ACTIVIDADES MILITARES Y DISPOSICIONES DE CARÁCTER militar adoptadas por las POTENCIAS COLONIALES EN LOS TERRITORIOS BAJO SU ADMINISTRACIÓN | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريـــة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها ـ |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración | UN | المسألة رقم المقرر اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريـة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración | UN | المسألة اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريـة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها |
ACTIVIDADES MILITARES Y DISPOSICIONES DE CARÁCTER militar adoptadas por las POTENCIAS COLONIALES EN LOS TERRITORIOS BAJO SU ADMINISTRACIÓN | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعماريـــة في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها ـ |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los territorios bajo su administración: proyecto de decisión presentado por el Presidente | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية فـي اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها: مشروع مقرر مقدم من الرئيس |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar de las Potencias coloniales ...: Guam | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية ...: غوام |
Actividades militares y disposiciones de carácter militar de las Potencias coloniales ...: proyecto de decisión | UN | اﻷنشطة والترتيبــات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية ...: مشروع مقرر |
Actividades militares y disposi-ciones de carácter militar de las Potencias coloniales ...: proyecto de resolución presentado por el Presidente | UN | اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية ... مشروع مقرر مقدم من الرئيس |
Mi delegación está dispuesta a participar en un debate párrafo por párrafo del proyecto de resolución y el proyecto de decisión sobre los intereses económicos extranjeros, así como las actividades y arreglos de carácter militar de las Potencias coloniales. | UN | ووفد بلدي مستعد للاشتراك في مناقشة مشروع القرار بشأن المصالح الاقتصادية اﻷجنبية ومشروع المقرر بشأن اﻷنشطة والترتيبــات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية وذلــك على أساس فقرة فقرة. |
Una vez alcanzados estos objetivos las operaciones militares de las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda se detuvieron. | UN | وبعد تحقيق هذه الأهداف، توقفت العمليات العسكرية التي تقوم بها قوات الدفاع الشعبي الأوغندية. |
El Partido Socialista Obrero se suma a las voces que exigen la libertad incondicional de estos presos y condena las detenciones de 200 puertorriqueños que protestaban contra las maniobras militares de la Marina de los Estados Unidos en Vieques. | UN | وإن الحزب العمالي الاشتراكي يضم صوته إلى الأصوات التي تطالب بالإفراج عن هؤلاء السجناء دون أي شرط، ويدين اعتقال 200 بورتوريكي احتجوا على المناورات العسكرية التي تقوم بها بحرية الولايات المتحدة في بييكس. |
Los miembros del Consejo reafirmaron su apoyo a las operaciones militares llevadas a cabo por las fuerzas francesas y africanas y reiteraron la importancia del proceso político para solucionar la crisis. | UN | وأكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم للعمليات العسكرية التي تقوم بها القوات الفرنسية والأفريقية، وكرروا التأكيد على أهمية العملية السياسية لحل الأزمة. |
Por lo tanto, se consideró que los mercenarios y paramilitares, así como las operaciones militares realizadas por servicios de seguridad privada, no estaban comprendidos en el ámbito de la reunión. | UN | ومن ثم فإنَّ عمليات المرتزقة والعمليات العسكرية وشبه العسكرية التي تقوم بها هذه الخدمات الأمنية المدنية الخاصة تقع خارج نطاق الاجتماع. |
Desde un punto de vista técnico, los misiles de crucero pueden cumplir muchas de las misiones militares de los misiles balísticos. | UN | ومن الناحية التقنية، لدى القذائف الانسيابية القدرة على أداء كثير من المهام العسكرية التي تقوم بها القذائف التسيارية. |
Señaló los progresos realizados en la esfera de la seguridad como resultado de las operaciones militares emprendidas por las fuerzas francesas y africanas. | UN | وأشار إلى التقدم المحرز في الحالة الأمنية نتيجة للعمليات العسكرية التي تقوم بها القوات الفرنسية والأفريقية. |
Las actividades militares que realizan las fuerzas armadas sirias y elementos armados de la oposición en la zona de separación pueden aumentar las tensiones entre Israel y la República Árabe Siria, poner en peligro el alto el fuego entre los dos países y acarrear riesgos para la población civil local y el personal de las Naciones Unidas. | UN | 3 - ويمكن للأنشطة العسكرية التي تقوم بها القوات المسلحة السورية وعناصر المعارضة المسلحة في المنطقة الفاصلة بين القوات أن تزيد من التوترات بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية، وتضر بوقف إطلاق النار بين البلدين، وتعرض السكان المدنيين المحليين وموظفي الأمم المتحدة للخطر. |
Me preocupa profundamente el reclutamiento y la utilización de niños por parte de las milicias de autodefensa locales y su uso como fuerzas auxiliares para operaciones militares por parte del Gobierno de la República Centroafricana. | UN | 67 - وأشعر ببالغ القلق إزاء تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب ميليشيات الدفاع الذاتي المحلية واستخدامهم كقوات مساعدة للعمليات العسكرية التي تقوم بها حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Los ataques militares que llevan a cabo actualmente los Estados Unidos y las fuerzas de su coalición contra Libia enseñan a la comunidad internacional una lección seria. | UN | إن الهجمات العسكرية التي تقوم بها حالياً الولايات المتحدة وقوات حلفائها ضد ليبيا تعلم المجتمع الدولي درساً خطيراً. |