ويكيبيديا

    "العسكريين والموظفين المدنيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • militar y civil
        
    • militares y el personal civil
        
    • militares y personal civil
        
    • militares y del personal civil
        
    • personal civil y militar
        
    • militares y funcionarios civiles
        
    • militar y el personal civil
        
    • militares y civiles
        
    • militar y del personal civil
        
    • militares y al personal civil
        
    • militar y personal civil
        
    • militares y de personal civil
        
    En el anexo II.B. figura la plantilla autorizada, la categoría y la tasa de vacantes para el personal militar y civil. UN ويرد ملاك الموظفين المأذون به ومعدلي شغل الوظائف وشغورها لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفق الثاني ـ باء.
    Recursos para personal militar y civil UN موارد اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Recursos para personal militar y civil UN موارد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Esa retirada eliminaría los riesgos para los observadores militares y el personal civil. UN وسيؤدي الانسحاب إلى إزالة المخاطر التي تهدد المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين.
    Promedio de observadores militares y personal civil Usuarios de los contingentes UN متوسط عدد المستخدمين من المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين
    También manifestó su intención de pedir a la Asamblea General que aprobara la financiación del costo de los observadores militares y del personal civil. UN كما أعرب عن عزمه على أن يطلب من الجمعية العامة الموافقة على تمويل التكلفة فيما يتعلق بالمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين.
    Menor cantidad de personal militar y civil. UN انخفاض عدد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    Distribución del personal militar y civil por localidades al 31 de mayo de 1994 UN توزيع اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين حسب الموقع الجغرافي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤
    En el anexo IV figura el despliegue previsto y real del personal militar y civil para el período del que se informa. UN ويقدم المرافق الرابع الوزع المزمع والفعلي لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في الفترة المشمولة بالتقرير.
    La disminución de las necesidades se pone de manifiesto en todas las partidas presupuestarias, salvo las correspondientes a gastos de personal militar y civil. UN ويظهر الانخفاض في الاحتياجات في جميع بنود الميزانية، وذلك باستثناء تكاليف اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    En el anexo III figura el despliegue de personal militar y civil previsto y efectivo. Gastos de viaje. UN ويرد في المرفق الثالث النشر المخطط والفعلي لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    Recursos del personal militar y civil UN الموارد من العسكريين والموظفين المدنيين
    Recursos para personal militar y civil UN المــوارد من اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Recursos para personal militar y civil UN الموارد من اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Personal militar y civil Efectivos UN موارد اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Dotación militar y civil UN الموارد من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    La movilidad de los observadores militares y el personal civil sería esencial para el éxito de la misión. UN 90 - ومما سيساهم بدور كبير في نجاح البعثة حرية تنقل المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين.
    El mayor número se debió a las solicitudes recibidas de efectivos militares y personal civil UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الفعلية الواردة من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Se presentaba esa solicitud a la Asamblea a fin de evitar una nueva demora en el despliegue de los observadores militares y del personal civil. UN وقد قدم هذا الطلب الى الجمعية العامة بغية تجنب مزيد من التأخير في وزع المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين.
    En el anexo III se presenta la plantilla actual y propuesta, y el despliegue del personal civil y militar se indica en el anexo IV. UN ويظهر جدول ملاك الموظفين الحالي والمقترح في المرفق الثالث، ونشر اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفق الرابع.
    Para un total de 826 efectivos militares y funcionarios civiles UN لفائدة ما مجموعه 826 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    III. Despliegue planificado y despliegue efectivo del personal militar y el personal civil en el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 UN الثالث - النشر المقرر والفعلي للأفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Además, la Fuerza ejecutó un programa de conducta y disciplina e impartió capacitación a 209 efectivos militares y civiles. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذت القوة برنامجا للسلوك والانضباط ، ودربت 209 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    En los anexos III y IV se indican, respectivamente, el despliegue previsto y el despliegue efectivo del personal militar y del personal civil y los porcentajes de vacantes correspondientes. UN ويرد النشر المخطط والفعلي ومعدل الشغور المقابل بالنسبة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين في المرفقين الثالث والرابع.
    2. Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a los observadores militares y al personal civil internacional a las siguientes tasas: UN ٢ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة من المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين على النحو التالي:
    IV. Despliegue previsto y despliegue efectivo de personal militar y personal civil en el período comprendido entre el 5 de abril y el 9 de diciembre de 1994 20 UN الرابع - الوزع الحالي والمقترح لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من ٥ نيسان/أبريل الى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    Las menores necesidades obedecen a la disminución de las necesidades de combustible debido a la reducción de aproximadamente 200 vehículos para que el número de vehículos sea conforme los coeficientes estándar y al menor número de efectivos militares y de personal civil en la zona de la misión, así como a la mejora del control del combustible asignado a los vehículos. UN 234 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض حجم الاحتياج إلى الوقود نتيجة لتخفيض حجم الأسطول بنحو 200 مركبة بحيث يصبح عدد المركبات متوافقا مع النسبة القياسية، وإلى خفض عدد الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في منطقة البعثة، إلى جانب تحسين رصد كميات الوقود المخصصة لكل مركبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد