COMPONENTES militar y de policía civil DE LA UNAMIR | UN | تكوين العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية |
Composición de los componentes militar y de policía civil | UN | تكوين العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمــــم المتحـــدة لتقديــم المساعــدة الـــى روانـدا |
Composición y dotación de los componentes militar y de policía civil de la Misión de las Naciones Unidas en | UN | تكوين وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة |
Objetivo: Garantizar la rapidez y eficacia de la planificación y el despliegue del personal militar y de la policía civil que participan en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | الجدول 5-13 الهدف: كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية لعمليات حفظ السلام. |
CONTINGENTES militares y de policía civil DE LA UNPREDEP | UN | تشكيل وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في قوة |
vii) Preparar el concepto de operaciones del componente de personal militar y policía civil de las operaciones; | UN | ' ٧` إعداد مفهوم للعمليات للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية من العمليات؛ |
En espera de ese informe, propongo de nuevo que los componentes de policía militar y civil de la APRONUC se mantengan en el nivel actual. | UN | ولحين تقديم هذا التقرير، أقترح مرة أخرى اﻹبقاء على العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين للسلطة الانتقالية عند المستوى الحالي. |
La reducción del componente de la Comisión de Identificación, el componente militar y el componente de policía civil también ha permitido reducir considerablemente el número de puestos de apoyo administrativo. | UN | وسمح التخفيض في لجنة تحديد الهوية والعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية أيضا بإجراء تخفيض كبير في وظائف الدعم اﻹداري. |
En la sección IV se examinan las disposiciones para el despliegue total de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) y en ella figura una reseña actualizada de las actividades de los componentes militar y de policía civil de la Misión. | UN | وترد في الفرع الرابع مناقشة لترتيبات وزع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بكامل قوامها واستكمال بشأن أنشطة العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين للبعثة. |
Los componentes militar y de policía civil de la UNMIH prestaron asistencia a la policía haitiana para garantizar la seguridad durante todo el período electoral, incluido el transporte de las papeletas antes y después de los comicios. | UN | وقام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين لبعثة اﻷمم المتحدة بمساعدة الشرطة الهايتية على كفالة اﻷمن طيلة فترة الانتخابات بما في ذلك نقل صناديق الاقتراع قبل التصويت وبعده. |
a) Establecimiento eficaz de los componentes militar y de policía civil de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | (أ) إنشاء العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام بشكل يتسم بمزيد من الفعالية. |
Los componentes militar y de policía civil y de seguridad de la MINUSTAH han establecido un Grupo de tareas para las operaciones y la seguridad electorales, en el que se incluye un equipo de análisis del riesgo. | UN | وأنشأ العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية والأمن التابعان للبعثة فرقة عمل للأمن والعمليات الانتخابية تضم فريقا لتحليل احتمالات الخطر. |
Sus componentes militar y de policía civil han realizado patrullas y otras actividades conjuntas con las fuerzas de seguridad de Côte d ' Ivoire a fin de ayudar a mejorar la situación general de seguridad para la población, en Abidján y en la zona de confianza. | UN | فقد قام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعان لها بدوريات وأنشطة أخرى مشتركة مع قوات الأمن الإيفوارية للمساعدة في تحسين الأمن العام للسكان في أبيدجان وفي منطقة الثقة. |
Si fracasan esos esfuerzos, será necesario mantener en existencia los componentes militar y de policía civil de la APRONUC, con un número de efectivos mayor del que se había previsto inicialmente, hasta que la asamblea constituyente haya concluido su labor y se haya formado un nuevo Gobierno. | UN | فإذا ما فشلت هذه الجهود ، فلسوف يكون من اللازم الحفاظ على وجود العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين للسلطة الانتقالية ، بصورة أقوى مما كان متوقعا في السابق ، ريثما تنجز الجمعية التأسيسية عملها ويجري تشكيل الحكومة الجديدة . |
16. Mi Representante Especial y los Comandantes de los componentes militar y de policía civil de la UNMIH están preparados para hacer frente a esas dificultades. | UN | ١٦ - إن ممثلي الخاص وقائدي العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي مستعدون لمواجهة هذه التحديات. |
27. El 7 de febrero de 1995, me reuní con mi Representante Especial y con los comandantes de los componentes militar y de policía civil de la UNMIH para decidir ciertas cuestiones relacionadas con la próxima transición. | UN | ٧٢ - وفي ٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، اجتمعت مع ممثلي الخاص ومع قائد العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية من بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لوضع اللمسات النهائية لمسائل معينة ذات صلة بعملية الانتقال المقبلة. |
Durante el bienio, se espera responder de forma oportuna y eficaz a las decisiones adoptadas por el Consejo de Seguridad con respecto a los componentes militar y de policía civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٥-١٤ تشمل اﻹنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين، الاستجابة الفعالة وفي أوانها لقرارات مجلس اﻷمن بالنسبة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
iii) Elaborar, mantener y revisar, según proceda, planes y cronogramas integrales de organización para los componentes militar y de policía civil de las misiones nuevas y en curso sobre el terreno y determinar detalladamente las necesidades operacionales de las nuevas misiones sobre el terreno; | UN | ' ٣` القيام، حسب المطلوب، بوضع ومواصلة تنفيذ وتنقيح الخطط التنظيمية والجداول الزمنية الشاملة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في البعثات الميدانية الجديدة والجارية، وتحديد المتطلبات التشغيلية التفصيلية للبعثات الميدانية الجديدة؛ |
3.14 El objetivo del subprograma es garantizar la rapidez y eficacia de la planificación y el despliegue del personal militar y de la policía civil que participan en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 3-14 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
3.13 El objetivo del subprograma es garantizar la rapidez y eficacia de la planificación y el despliegue del personal militar y de la policía civil que participan en las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 3-13 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
Concepto de operaciones y planes de emergencia para misiones militares y de policía civil | UN | مفهوم العمليات للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية من العمليات وخطط الطوارئ |
Posteriormente, la comunidad de las Naciones Unidas ha vuelto a la primera fase, a medida que la situación de seguridad ha comenzado a estabilizarse, sobre todo como consecuencia del creciente apoyo prestado a la gendarmería por los componentes militares y de policía civil de la UNAMIR. | UN | ومنذ ذلك الحين عاد مجتمع اﻷمم المتحدة الى حالة اﻷمن للمرحلة اﻷولى، حيث بدأت حالة اﻷمن في الاستقرار لا سيما عقب زيادة الدعم المقدم لقوات الدرك من جانب العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين للبعثة. |
vii) Preparar el concepto de operaciones del componente de personal militar y policía civil de las operaciones; | UN | ' ٧` إعداد مفهوم للعمليات للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية من العمليات؛ |
Hasta el final del mandato de la UNTMIH, las actividades del programa se coordinarán estrechamente con las de los cuerpos de policía militar y civil de la Misión. | UN | وسوف يتم التنسيق الوثيق بين أنشطة البرنامج وأنشطة كل من العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في البعثة حتى نهاية ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي. |
En la sección IV se da una actualización de las actividades del componente militar y el componente de policía civil de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). | UN | ويتضمن الفرع الرابع استكمالا ﻷنشطة العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية التابعين لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |