La mayoría de los autores eran conocidos de las víctimas, tales como amantes, esposos y ex esposos. | UN | وكانت غالبية مرتكبيها معروفين للضحايا، مثل العشاق والأزواج والأزواج السابقين. |
Del deseo de los amantes de respirar el aire tibio. | Open Subtitles | وكيف أن العشاق يتوقون لهواء المساء الدافئ |
Es mucho más difícil encontrar amigos que amantes. | Open Subtitles | والحصول علي الأصدقاء أصعب من الحصول علي العشاق |
En tal forma galopa cada noche por los cerebros de los enamorados, y así sueñan con el amor. | Open Subtitles | و بهذه الطريقة فانها ترتع ليلة وراء أخرى فى عقول العشاق ثم يحلمون بالحب |
No quiero cerdos como amigos. Sólo como amantes. | Open Subtitles | أنا لا أتلقى هذا الهراء من الأصدقاء فقط من العشاق |
amantes en cada mesa, espías en cada rincón. | Open Subtitles | العشاق موجودون على كل طاولة و الجواسيس كذلك يتربصون في كل زاوية |
Los amantes deben dejarse cuando su pasión está en su clímax no esperar el inevitable declive. | Open Subtitles | فعلى العشاق أن يتوقفوا عندما يرون أنهم وصلوا القمة ولا ينتظروا حتى السقوط إلى الهاوية |
Ambos aman las cosas, como amantes en conspiración. | Open Subtitles | كلاكما تحبان أمورا مثل العشاق المتخاصمين |
(Canta) "Muchos amantes tuviste, pero ninguno vive, murieron aplastados haciendo el amor." | Open Subtitles | ، كَانَ لديّنا العديد مِنْ العشاق لا واحد منهم حيّ اليوم ماتوا، سُحقوا، بينما كانوا يُمارسون الحب |
Un hombre y una muchacha en el callejón de los amantes es... | Open Subtitles | ماذا يفعل رجل و فتاه في مكان العشاق أثناء الليل ؟ |
La escena en que los amantes se ven en la humilde morada del músico. | Open Subtitles | حيث سيتقابل العشاق في شقة عازف الجيتار المتواضعة |
Eso es increíble, los amantes siempre se adelantan al reloj. | Open Subtitles | أتعجب أن يتأخر عن موعده العشاق دائماً يحضرون قبل ميعادهم |
Bebamos por los milagros navideños, reunión de amantes. | Open Subtitles | دعنا نشرب نخب عيد الميلاد المعجزات تجمع العشاق |
Sí, algunos amantes no quieren separarse | Open Subtitles | نعم ، بعض العشاق لا يريدوا ان ينفصلوا عن بعضهم |
Amigos reían alrededor del ponche, amantes se besaban bajo el muérdago y el ambiente era jovial. | Open Subtitles | الأصدقاء يسخرون من كوب شراب البيض و العشاق يقبلون بعضهم تحت نورات الأزهار و يطغى جو الإبتهاج |
De nuevo, con un amante tras otro, ella nunca dejaría el teléfono en casa. | Open Subtitles | "مرة أخرى، "سلسلة من العشاق لا يمكن أن تترك هاتفها في المنزل. |
Bueno, con eso creo que fue todo en la sección de ex novios de la noche. | Open Subtitles | نعم , أعتقد أن هذا يُنهي جزء العشاق السابقين من أمسيتنا |
Esa y mi amiga Alice quería... umm, "meat Lovers" | Open Subtitles | وصديقتي " أليس " تريد " لحم العشاق " |
San Valentín. El día más romántico del año. | Open Subtitles | عيد العشاق, اليوم الأكثر رومانسية في السنة |
Solo veo que se convertirán en una triste pareja que serán infieles y que no podrán ni verse a los ojos. | Open Subtitles | . ما اراه انهم سيكونون من العشاق المسنين يوماً ما الذين يخونون بعضهم البعض ولا يمكنهم النظر في عيون بعضهم |
Mientras soy siempre una fan de amores cruzados de estrellas... | Open Subtitles | بينما أنا لطالما كنتُ من محبي العشاق الذين تتعارض نجومهم، |
En 2010 las parejas, cónyuges o amantes fueron el 54,8% del total de agresores, mientras que los exmaridos o examantes solo representaban el 13,6%. | UN | ففي عام 2010، كان الشركاء أو الأزواج أو العشاق يمثلون 54.8 في المائة من المعتدين، في حين أن نسبة الأزواج أو العشاق السابقين كانت تمثل 13.6 في المائة من مرتكبي أعمال العنف. |