1996 Estudio analítico sobre la concentración de los compuestos orgánicos volátiles en tres grandes gasolineras en Teherán, República Islámica del Irán. | UN | 1996: دراسة تحليلية بشأن تركيز المركبات العضوية المتطايرة في ثلاث محطات بنزين رئيسية في طهران، جمهورية إيران الإسلامية. |
Por ejemplo, los compuestos orgánicos volátiles son contaminantes químicos que se encuentran en escuelas, hogares y lugares de trabajo. | TED | على سبيل المثال,تعتبر المركبات العضوية المتطايرة ملوثات كيميائية .توجد في المدارس و المنازل و أماكن العمل |
Programa de reducción de las emisiones de compuestos orgánicos volátiles | UN | برنامج الحد من انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة |
Protocolo de los compuestos orgánicos volátiles de 1991 | UN | بروتوكول عام ١٩٩١ بشأن المركبات العضوية المتطايرة |
Las emisiones de COV procedentes de la industria se tratan mediante un acuerdo a largo plazo. | UN | ويتناول اتفاق طويل اﻷجل المركبات العضوية المتطايرة المنبعثة من الصناعة. |
- Protocolo de 1991 relativo a la lucha contra las emisiones de compuestos orgánicos volátiles o sus corrientes transfronterizas | UN | ▾ بروتوكول عام ١٩٩١ المتعلق بمكافحة انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة أو تدفقاتها عبر الحدود |
Alemania presentó una estimación de los efectos de las políticas y medidas sobre las emisiones de compuestos orgánicos volátiles distintos del metano (COVDM) en 2005 y 2020. | UN | وقدمت ألمانيا تقديرات عن أثر السياسات والتدابير على انبعاثات المركﱠبات العضوية المتطايرة غير الميثانية في ٢٠٠٥ و٠٢٠٢. |
El sector del transporte emite una cantidad importante de contaminantes, entre ellos óxidos de nitrógeno (NOX), compuestos orgánicos volátiles y plomo. | UN | 84 - وتصدر عن قطاع النقل كميات كبيرة من الملوثات، بما فيها أكسيدات النتروجين، والمركبات العضوية المتطايرة والرصاص. |
Las Partes podrán proporcionar asimismo proyecciones de los gases de efecto invernadero indirecto: monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno y compuestos orgánicos volátiles sin metano, así como óxidos de azufre. | UN | ويمكن للأطراف أن تقدم أيضاً اسقاطات بالنسبة لغازات الدفيئة غير المباشرة التالية: أول أكسيد الكربون، وأكاسيد النيتروجين، والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية، فضلاً عن أكاسيد الكبريت. |
Debería incluirse una columna para comunicar las emisiones de compuestos orgánicos volátiles distintos del metano (COVDM) en el cuadro 5. | UN | ينبغي أن يتضمن الجدول 5 عموداً للتبليغ عن انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية. |
Se han creado varias tecnologías diferentes para el control del mercurio, los compuestos orgánicos volátiles y las dioxinas. | UN | تم تطوير عدة تقنيات مختلفة للتحكم في الزئبق والمركبات العضوية المتطايرة والديوكسين. |
Se los llama 'compuestos orgánicos volátiles', y liberamos cientos, hasta miles de ellos cada vez que exhalamos. | TED | وتسمى بالمركبات العضوية المتطايرة ونقوم بإخراج المئات بل الآلاف منها في كل مرة نقوم بعملية الزفير |
El análisis de estos compuestos orgánicos volátiles de la respiración se denomina 'análisis del aliento'. | TED | وتحليل هذه المركبات العضوية المتطايرة الموجودة في نفسنا تسمى بعملية تحليل النفس |
El elemento esencial es un sensor que detecta los compuestos orgánicos volátiles en el aliento. | TED | الجزء المهم هو جهاز الاستشعار الذي يقوم بالكشف عن المركبات العضوية المتطايرة في نفسنا |
Cuando algo altera esos procesos, como por ejemplo una enfermedad, el conjunto de esos compuestos orgánicos volátiles en la respiración también puede modificarse. | TED | وعندما يعطِّل شيء ما تلك العلمية، مثل: المرض، فإن مجموعة المركبات العضوية المتطايرة في التنفس قد تتغير أيضاً. |
Las emisiones antropógenas de compuestos orgánicos volátiles (COV) distintos del metano se determinaron en el marco de la aplicación del Protocolo sobre la reducción de emisiones de COV distintos del metano en la República Eslovaca. | UN | وقد تم توضيح حالة الانبعاثات البشرية المنشأ للمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية في اطار تنفيذ البروتوكول الخاص بتخفيض انبعاثات هذه المركبات في سلوفاكيا. |
En relación con los compuestos orgánicos volátiles (COV), el objetivo para el año 2000 es reducir las emisiones en 60% en comparación con las de 1988. | UN | أما المركبات العضوية المتطايرة فالهدف بصددها هو تخفيض انبعاثاتها بحلول عام ٠٠٠٢ بنسبة ٠٦ في المائة عن مستواها في عام ٨٨٩١. |
No obstante, en el presente inventario se incluyen también algunas estimaciones simplificadas de las emisiones de óxido nitroso (N2O), óxidos de nitrógeno (NOx) y compuestos orgánicos volátiles distintos del metano (COV). | UN | مع ذلك أدرج في هذا الجرد تقدير مبسط لانبعاثات أكسيد النيتروز وأكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية. |
40. En el Protocolo de los compuestos orgánicos volátiles de 1991 también se hacen distinciones entre las obligaciones de las Partes. | UN | ٠٤- ويميز بروتوكول عام ١٩٩١ بشأن المركبات العضوية المتطايرة أيضاً بين التزامات اﻷطراف فيه. |
Las políticas de transporte encaminadas a mejorar la calidad de los vehículos también hacen posible reducir las emisiones de COV. | UN | كما تؤدي سياسات النقل الرامية الى تحسين نوعية المركبات الى تخفيض انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة. |
El rango de emisiones depende del contenido de materia orgánica volátil en la materia prima: generalmente, por debajo de 50 mg/Nm3; a veces hasta 500 mg/Nm3. | UN | 18 - ويعتمد نطاق الانبعاثات على محتوى المواد الخام من المركبات العضوية المتطايرة والتي يقل معظمها عن 50 mg/Nm3 وتصل أحياناً إلى 500 mg/Nm3. |