2. Cubrimiento de una vacante imprevista y declaración solemne del nuevo miembro del Comité. | UN | 2- ملء شغور عارض والعهد الرسمي الصادر عن العضو الجديد في اللجنة |
El nombre y las calificaciones pertinentes del nuevo miembro se distribuirán a las Partes por conducto de la secretaría. | UN | وتتولى الأمانة تزويد الأطراف بمعلومات عن اسم العضو الجديد ومؤهلاته. |
Acto seguido, el nuevo miembro del Comité, Sr. Claudio Grossman, formula una declaración solemne ante ese órgano. | UN | أدى العضو الجديد في اللجنة، السيد كلاوديو غروسمان، عهدا رسميا أمام اللجنة. |
el nuevo miembro será nombrado de conformidad con las disposiciones de los artículos 4, 5 y 6 de la presente ley. | UN | ويُعيَن العضو الجديد وفقاً للمواد 4 و5 و6 من هذا القانون. |
Los Nuevos miembros deberán presentar su declaración de intereses dentro de los 30 días de haber sido nombrados. | UN | ويقوم العضو الجديد باستيفاء إشهار للمصالح خلال 30 يوماً من تعيينه. |
Declaración solemne del nuevo miembro electo del Comité, de conformidad con el artículo 38 del Pacto | UN | العضو الجديد المنتخب في اللجنة يؤدي عهدا رسميا وفقا للمادة 38 من العهد |
El mandato del nuevo miembro de la Junta que se designe el 1º de julio de 1995 se debería ampliar a cinco años para que termine el 30 de junio del año 2000. | UN | وينبغي تمديد ولاية العضو الجديد بالمجلس المعين في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ خمس سنوات تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠. |
2. Solemne declaración del nuevo miembro del Comité. | UN | ٢ - إعلان رسمي من العضو الجديد في اللجنة. |
Tema 2. Solemne declaración del nuevo miembro del Comité, que no pudo asistir en enero | UN | البند ٢ - إعلان رسمي من العضو الجديد في اللجنة الذي لم يتمكن من الحضور في كانون الثاني/يناير |
Solemne declaración del nuevo miembro del Comité | UN | إعلان رسمي من العضو الجديد في اللجنة |
el nuevo miembro del Consejo desempeñará sus funciones hasta que venza el mandato del miembro que haya sido revocado. | UN | ويؤدي العضو الجديد مهامه حتى تنتهي مدة ولاية العضو المفصول. |
Enhorabuena, señor, es usted el nuevo miembro del reparto del mejor reality show del mundo. | Open Subtitles | تهانئي سيدي أنت العضو الجديد في أقوى برامج تليفزيون الواقع |
Bobby, eres el nuevo miembro de la junta del hospital. Felicidades. | Open Subtitles | أصبحت العضو الجديد في مجلس إدارة المشفى، تهانينا. |
Roxy, Ámbar. Vallan y trae a los Nuevos miembros. Ahora es el momento. | Open Subtitles | روكسي, امبر, احضرا العضو الجديد, حان الوقت |
Esta noche determinaremos si un nuevo Miembro es digno de proteger el secreto. | Open Subtitles | اليوم نحن سنحدد اذا كان العضو الجديد كفوا لان يدخل جمعيتنا السرية |
También doy la bienvenida a Tuvalu como nuevo Miembro de nuestra Organización. | UN | وأرحب أيضا بدولة توفالو، العضو الجديد في منظمتنا. |
Además, en los estados financieros se incluye la cuota de 166 dólares correspondiente al nuevo Estado Miembro, Palau; | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أدرج الاشتراك المقرر على بالاو، الدولة العضو الجديد البالغ ١٦٦ دولارا في البيانات المالية. |
Cuando nuestro sistema inmunitario detecta que el nuevo órgano es extraño, lo rechaza. | TED | عندما يحدد جهاز المناعة لدينا العضو الجديد كعضو غريب، فإنه سوف يرفضه. |
Me gustaría presentarles a nuestro nuevo miembro de la tripulación - Lt Emily Lake. | Open Subtitles | انا احب تقديم العضو الجديد بالطاقم وهو القائد لاك |
Bien, nuestro nuevo integrante debería aparecer en cualquier minuto, así que mientras esperamos, veamos como les ha ido con las tareas dentro de la semana. | Open Subtitles | حسناً، العضو الجديد سيأتي في أي لحظه في حين إنتظاره لنرى كيف أبلينا |
La Junta del Fondo de Adaptación pedirá al grupo de que se trate que proponga al nuevo miembro o al nuevo suplente. | UN | ويطلب مجلس صندوق التكيف من المجموعة ذات الصلة تعيين العضو الجديد أو المناوب الجديد. |