Phyllis Gottdiener, miembro del Comité sobre el Envejecimiento y el Subcomité sobre la violencia contra la mujer, también ha sido miembro de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, del Subcomité sobre la mujer de edad y del Comité sobre las migraciones. | UN | ذلك أن فيليس غوتدينير، العضو في اللجنة غير الحكومية للشيخوخة وفي اللجنة الفرعية المعنية بالعنف ضد المرأة، كانت أيضا عضوا في لجنة وضع المرأة، واللجنة الفرعية المعنية بالمسنات واللجنة المعنية بالهجرة. |
Se invita al Consejo a tomar nota de que Inge Zaamwani (Namibia), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado. | UN | 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة إنغي زامواني (ناميبيا)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية. |
Se invita al Consejo a tomar nota de que Jean-Pierre Lenoble (Francia), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado. | UN | 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة جان بيير لينوبل (فرنسا)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية. |
Se invita al Consejo a tomar nota de que el Sr. Mohammed M. Gomaa (Egipto), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado. | UN | 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة محمد م. جمعة (مصر)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية. |
f) Por " miembro " se entiende un miembro del Comité elegido con arreglo a lo dispuesto en la sección II, párrafo 3; | UN | (و) وتعني كلمة " العضو " العضو في اللجنة المنتخب بموجب الفقرة 3 من الباب الثاني؛ |
Se invita al Consejo a tomar nota de que M. Ravindran (India), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado. | UN | 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة م. رافيندران (الهند)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية. |
Se invita al Consejo a tomar nota de que Sergey I. Fyodorov (Federación de Rusia), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado a su cargo. | UN | 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة سيرغي إ. فيودوروف (الاتحاد الروسي)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية. |
Se invita al Consejo a tomar conocimiento de que el Sr. Mario Javier Oyarzábal (Argentina), miembro de la Comisión Jurídica y Técnica, ha renunciado a su cargo. | UN | 1 - يدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة ماريو خافيير أويارسابال (الأرجنتين)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية. |
66. El representante de Irlanda (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros de la Comisión: Alemania, Austria, Bélgica, Francia, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia; el país en vías de adhesión que es miembro de la Comisión - Polonia -- se sumó a la declaración) formuló una declaración en explicación de voto después de la votación. | UN | 66- وبعد إجراء التصويت، أدلى ببيان تعليلاً لتصويته ممثل آيرلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والأعضاء في اللجنة وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا). |
69. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución el representante de Irlanda (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros de la Comisión -- Alemania, Austria, Bélgica, Francia, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia -- ; el país en vías de adhesión que es miembro de la Comisión -- Polonia -- se sumó a la declaración), y los observadores de Israel y Palestina. | UN | 69- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار كل من ممثل آيرلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والأعضاء في اللجنة وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا)، والمراقبين عن إسرائيل وفلسطين. |
108. Hicieron declaraciones en explicación de voto los representantes de los Estados Unidos de América, Irlanda (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros de la Comisión (Alemania, Austria, Bélgica, Francia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia; el país en vías de adhesión que es miembro de la Comisión (Polonia) se adhirió a la declaración), el Japón y Suecia. | UN | 108- وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان تعليلا لتصويته كل من ممثلي آيرلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في اللجنة، وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا)، والسويد، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان. |
122. Después de la votación hicieron declaraciones para explicar su voto los representantes del Brasil e Irlanda (en nombre de los Estados Miembros de la Unión Europea que son Miembros de la Comisión -- Alemania, Austria, Bélgica, Francia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia -- ; el país en vías de adhesión que es miembro de la Comisión -- Polonia -- se sumó a la declaración). | UN | 122- وبعد إجراء التصويت أدلى ببيان تعليلاً لتصويته كل من ممثلي آيرلندا والبرازيل (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في اللجنة، وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا). |
128. Después de la votación hicieron declaraciones para explicar su voto los representantes de la Argentina e Irlanda (en nombre de los Estados Miembros de la Unión Europea que son Miembros de la Comisión -- Alemania, Austria, Bélgica, Francia, Irlanda, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia -- ; el país asociado que es miembro de la Comisión -- Polonia -- se sumó a la declaración). | UN | 128- وبعد إجراء التصويت أدلى ببيان تعليلاً لتصويته كل من ممثلي الأرجنتين، وآيرلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في اللجنة، وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا). |
200. Hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación los representantes de Irlanda (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros de la Comisión: Alemania, Austria, Bélgica, Francia, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia; el país en vías de adhesión que es miembro de la Comisión - Polonia -- se sumó a la declaración) y el Senegal. | UN | 200- وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان تعليلا لتصويته كل من ممثلي آيرلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في اللجنة، وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا)، والسنغال. |
203. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de China, Cuba, Irlanda (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros de la Comisión -- Alemania, Austria, Bélgica, Francia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia -- ; el país asociado que es miembro de la Comisión -- Polonia -- se adhirió a la declaración) y la Federación de Rusia y el observador de Belarús. | UN | 203- وأدلى ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار كل من ممثلي الاتحاد الروسي، وآيرلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في اللجنة، وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا)، والصين، وكوبا، والمراقب عن بيلاروس. |
215. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución el representante de Irlanda (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros de la Comisión -- Alemania, Austria, Bélgica, Francia, el reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia -- ; el país en vías de adhesión que es miembro de la Comisión -- Polonia -- se sumó a la declaración) y el observador de Burundi. | UN | 215- وأدلى كل من ممثلة آيرلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في اللجنة، وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا)، والمراقب عن بوروندي ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
256. Formularon declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes de Irlanda (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros de la Comisión -- Alemania, Austria, Bélgica, Francia, Irlanda, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia -- ; el Estado asociado que es miembro de la Comisión -- Polonia -- se sumó a la declaración), el Japón y la República Árabe Siria. | UN | 256- وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان تعليلا لتصويته كل من ممثلي آيرلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في اللجنة، وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا)، والجمهورية العربية السورية، واليابان. |
262. Hicieron declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes de Guatemala e Irlanda (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros de la Comisión -- Alemania, Austria, Bélgica, Francia, Irlanda, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia -- ; el país en vías de adhesión que es miembro de la Comisión -- Polonia -- se adhirió a la declaración). | UN | 262- وقبل إجراء التصويت، أدلى ببيان تعليلا لتصويته كل من ممثلي آيرلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في اللجنة، وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا)، وغواتيمالا. |
273. La representante de Irlanda (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros de la Comisión -- Alemania, Austria, Bélgica, Francia, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suecia -- ; el país en vías de adhesión que es miembro de la Comisión -- Polonia -- se adhirió a la declaración) hizo una declaración en explicación de voto antes de la votación. | UN | 273- وأدلت ممثلة آيرلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في اللجنة، وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا)، ببيان تعليلا لتصويتها قبل إجراء التصويت. |
f) Por " miembro " se entiende un miembro del Comité elegido con arreglo a lo dispuesto en la sección II, párrafo 3; | UN | (و) وتعني كلمة " العضو " العضو في اللجنة المنتخب بموجب الفقرة 3 من الباب الثاني؛ |