ويكيبيديا

    "العظيم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gran
        
    • grande
        
    • genial
        
    • poderoso
        
    • Big
        
    • grandes
        
    • Todopoderoso
        
    • grandioso
        
    • mayor
        
    • buen
        
    • Bang
        
    • poderosa
        
    • increíble
        
    • fantástico
        
    • Abdeladim
        
    Como homenaje a ese gran luchador por la libertad, se guardó un minuto de silencio por su defunción. UN وقد تم التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة تحية لذكرى هذا المناضل العظيم في سبيل الحرية.
    Aprovecho esta oportunidad para encomiar los esfuerzos incansables desplegados en Liberia por Nigeria, el gran país hermano y amigo del Níger. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أثني على الجهود الدؤوبة المبذولة في ليبريا، من جانب نيجيريا، الصديق والشقيق العظيم للنيجر.
    Acompañamos así el gran movimiento hacia la libertad que tuvo, con la caída del muro de Berlín, un ejemplo histórico conmovedor. UN ونحن في هذا نقتفي أثر التحرك العظيم نحو الحرية الذي تجلى بطريقة تاريخية مؤثرة في انهيار حائط برلين.
    La patria reunificada será próspera eternamente junto con las contribuciones inmortales hechas por el gran líder en la historia del movimiento de reunificación. UN وسيكون الوطن اﻷم الموحد مزدهرا إلى اﻷبد بفضل ما قدمه القائد العظيم من مساهمات خالدة في تاريخ حركة إعادة التوحيد.
    Es la consagración brillante de la política independiente del gran líder General Kim Jong Il. UN وهذا تجسيد رائع للسياسة المستقلة التي يعتنقها القائد العظيم الجنرال كيم جونغ أيل.
    Quiero expresar el gran honor que siento al representar al pueblo portugués en una ceremonia a la que asignamos el mayor significado. UN أود أن أعرب عن الشرف العظيم الذي أشعر به وأنا أمثل الشعب البرتغالي في حفل تكمن فيه أصدق المعاني.
    Es para mí un gran honor servir como Presidente de la Comisión de Desarme. UN وإنه لمن دواعي الشرف العظيم أن أتولى منصب رئيس هيئة نزع السلاح.
    Quizá la única manera adecuada de rendir homenaje a este gran hombre sea examinar su vida pública y política. UN وربما تكون الطريقة المناسبة الوحيدة للإعراب عن التقدير لهذا الرجل العظيم هي تذكر حياته العامة والسياسية.
    En este día, quisiera señalar especialmente la contribución y los enormes esfuerzos de los kirguisos desde su territorio para lograr esa gran victoria. UN وفي هذا اليوم، أود أن أنوه بصفة خاصة بإسهام الجبهة الداخلية في قيرغيزستان وجهودها الهائلة في تحقيق هذا النصر العظيم.
    Extrañaremos a ese gran forjador de la patria nueva latinoamericana, pero sobre todo al amigo y hermano de Venezuela. UN وسنفتقد ذلك الباني العظيم لوطن أمريكا اللاتينية الجديد، فقد كان في المقام الأول صديقا وشقيقا لفنزويلا.
    Nadie coloniza inocentemente, decía, con toda razón, el gran poeta de Martinica, Aimé Césaire, en su extraordinario discurso sobre el colonialismo. UN لا أحد يستعمر ببراءة، كما قال شاعر المارتنيك العظيم إيمي سيزير محقاً في مقال استثنائي له عن الاستعمار.
    El desarrollo de Tzu Chi da fe del espíritu del gran amor, que trasciende el género, la religión, la raza, la nacionalidad y demás afiliaciones. UN وإن تطور مؤسسة تسو تشي لشاهد على روح الحب العظيم التي تتجاوز الجنس والدين والعرق والجنسية و غيرها من عناصر الانتماء.
    La gran Barrera de Coral es también esencial para el bienestar económico y social de más de 1 millón de australianos. UN وللحاجز المرجاني العظيم أيضا أهمية حيوية في دعم الرفاه الاقتصادي والاجتماعي لأكثر من مليون نسمة من سكان أستراليا.
    Creo que un gran presidente estadounidense, hace muchos años, hablaba de las cuatro libertades. UN وأعتقد أن الرئيس الأمريكي العظيم تكلم منذ سنوات عديدة عن الحريات الأربع.
    Uds pueden pensar que podemos explicar la gran Divergencia en términos geográficos. TED تعتقدون أنه يمكننا أن نشرح الإختلاف العظيم فى صور الجغرافيا.
    Pero tiene tantas arrugas que ahora es el 80 % de nuestro cerebro, y ahí es donde pensamos, y es el gran sublimador. TED ولكن لديها الكثير من التلافيف والتلال هى تشكل حاليا 80 بالمئة من دماغنا، وهذا حيث نقوم بالتفكير، وهو التسامى العظيم.
    No tenía esperanza, pero la esperanza apareció en la forma del gran Jacques Cousteau, que me inspiró a abrazar la misión 2041. TED كنت يائساً، ولكن الأمل جاء على هيئة الشخص العظيم جاك كوستو، وقد ألهمني بأن آخذ على عاتقي المهمة 2041.
    Hemos entrado en la 6X -- la sexta extinción más grande del planeta. TED لقد دخلنا الآن العصر السادس الانقراض السادس العظيم على هذا الكوكب
    Sería genial si conociéramos a alguien que saliera con alguien de dentro. Open Subtitles من العظيم أن لدينا من يواعد شخص من داخل المنظمة..
    poderoso Faraón, 700 cabezas de ganado es el tributo de mi pueblo. Open Subtitles الفرعون العظيم, 700 رأس ماشية تم أحضارها اليك من شعبنا.
    Parece entonces como si el Big Bang estableció las condiciones iniciales, y el enorme resto de nuestra historia, Open Subtitles لذا يبدو الآن بأن الإنفجار العظيم وضع الشروط الاستهلالية و كل ما تبقى من تاريخنا
    El punto es que él entendió que los grandes artistas nos muestran la verdad. Open Subtitles المغزى من كلامي هو أنه فهم أن الفنان العظيم يكشف لنا الحقيقة
    Considerando nuestra sumisión a la voluntad de Dios Todopoderoso y nuestro firme deseo de guiarnos por el Noble Corán y la Sunnah, UN اذعانا منا ﻹرادة الله العظيم والتزاما منا بالاهتداء بالقرآن الكريم والسنة،
    El gran Pavo es el Pavo más grandioso que conozco y nunca serás tan grandioso como el gran Pavo, que es el Pavo más grandioso. Open Subtitles إن الرومى العظيم , هو أعظم رومى عرفته قط و أنت لن تكون أبدآ عظيمآ مثله و الذى يعد الرومى الأعظم
    poderoso RICHARD FELICITA AL buen PRINCIPE MYSCHKIN PUNTO Open Subtitles ريتشارد العظيم يحيي الأمير الطيب ميشكين . نقطة
    Se le otorgó inmediatamente un contrato a la Westinghouse Electric... para equipar a la poderosa catarata con CA. Open Subtitles وتم إمضاء العقد علي الفور مع ويستنجهاوس لتوليد طاقة الشلال العظيم علي شكل تيار متردد
    (risas) Pero de todos modos, es increíble ver un teatro tan lleno, y realmente debo agradecerle a Herbie Hancock y sus colegas por esta gran presentación. TED لكن على أي حال، إنه لعظيم رؤية هذا المسرح الملئ، وحقاً ينبغي علي شكر هاربي هانكوك وزملاؤه لمثل هذا التقديم العظيم.
    Todo el mundo es infiel, eso es lo fantástico de tener un entrenador. Open Subtitles غش الجميع. وهذا هو الشيء العظيم عن وجود المدرب.
    Presenta la comunicación en nombre de su hermano, Abdeladim Ali Mussa Benali, también de nacionalidad libia, y en el suyo propio. UN ويقدم البلاغ باسمه شخصياً وباسم أخيه، عبد العظيم علي موسى بن علي، وهو مواطن ليبي أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد