También sabemos que los elfos ganaron al menos un partido, y como empataron con el pueblo-arbóreo, deben haber vencido a los duendes. | TED | نعلم أيضاً أن الجان ربحوا مباراة على الأقل. وبما أنهم تعادلوا ضد شعب الأشجار، فلا بد أنهم هزموا العفاريت. |
En el juego entre elfos y duendes, los duendes deben haber marcado al menos un golpe. | TED | في المباراة بين الجان والعفاريت، العفاريت يجب أن يحققوا على الأقل ضربةً واحدة. |
Rescatar a la damisela en peligro de los orcos, convertirme en rey, matarlos a ambos... eso también dará resultado. | Open Subtitles | انقاذ الآنسة من براثن العفاريت أن أصبح الملك، أن أقتلكما هذا سيجدي نفعا أيضا |
Tropas de orcos están avanzando. | Open Subtitles | والقوات تتقدم العفاريت. تم مزورة هل المحاربين للحرب |
Cualesquiera que fueran los demonios con los que estaba luchando, han sido considerables, desde luego. | Open Subtitles | مهما كانت العفاريت التي قاتلها هذا الرجل، من الواضح أنّ عددها كان كبيراً. |
Actualmente, nuestra teoría son los Gnomos invisibles. | Open Subtitles | حالياً، نظريتنا الأولى هي العفاريت الخفية |
Con su fondo de pantalla de WoW, y protectores de bolsillos y camas con forma de duende. | Open Subtitles | اقصد ، يجب أن تكون جنّة العباقرة مع عالم من علب ورق الجدران و حماة الجيوب و اسرّة العفاريت |
Pero lo que nadie sabía era que el rey de los duendes se había enamorado de la jovencita y le había dotado de ciertos poderes. | Open Subtitles | ولكن ما لا أحد يعرف... ... وكان أن ملك العفاريت سقطت في الحب مع فتاة... ... وكان قد أعطاها قوى معينة. |
Desearía saber qué decir para que te llevaran los duendes. | Open Subtitles | أتمنى فعلت أعرف ماذا أقول لجعل العفاريت يأخذك بعيدا. |
Siempre he querido ir a la India para trabajar de voluntaria en una de esas colonias de duendes. | Open Subtitles | اريد الذهاب الى الهند واتطوع في مستعمرات العفاريت الخضر |
Halloween no es para ser responsable. Salen los fantasmas y los duendes. | Open Subtitles | عيد القديسين ليس ليلة لأداء الواجب المنزلى إنه عندما تخرج الأشباح و العفاريت |
Ahora, azótese a usted mismo con esta maza Mientras recitas el código de los duendes Código de los duendes, si Señor | Open Subtitles | الآن اضرب نفسك بهذا الصولجان بينما تتلو ميثاق العفاريت |
"Pero un día, el maestro de los duendes herreros ofreció al Rey construirle un ejército mecánico dorado setenta veces 70 soldados que nunca experimentarían hambre, y que nadie podría detener". | Open Subtitles | ولكن في أحد الأيام سيد حدادين العفاريت عرض أن يصنع للملك جيشاً آلياً من الذهب سبعين سبعين جندي |
Hay una guerra entre orcos y humanos desde que se tiene memoria. | Open Subtitles | كان هناك حرب بين العفاريت والبشر لطالما يمكن تذكر. |
Los orcos conquistan este mundo ahora. | Open Subtitles | العفاريت تأخذ هذا العالم الآن. |
¿Y a cuántos orcos más piensa traer? | Open Subtitles | كم العفاريت أكثر هم تخطط لجلب؟ |
Los científicos del mundo estaban intrigados por este cáncer, este cáncer infeccioso, que se expandía por la población de demonios de Tasmania. | TED | العلماء حول العالم اهتموا بهذا المرض هذا السرطان المعدي الذي انتشر خلال ﻣﺠﻤﻮﻋﺎﺕ العفاريت التاسمانية |
Pero miremos más cuidadosamente, y mientras lo hacemos lo que aparecen son demonios, los diablos del mundo. | TED | ولكن لنمعن النظر، وعندها، سنبدأ بملاحظة العفاريت والشياطين في العالم. |
Fotografié clandestinamente a estos demonios esta tarde | Open Subtitles | خِلسةً أخذت صوراً لهؤلاء العفاريت في هذا المساء للأسف .. |
Al menos que pueda demostrar una alianza con los Gnomos, el Consejo no va a confiar en mí. | Open Subtitles | ما لم يمكنني إثبات تحالف العفاريت معنا، فإن المجلس لن يصدّقني. |
Esta bien, entonces nosotros le sacamos al diablo, sacamos el duende | Open Subtitles | لا استطيع ان ابدا بطرد الأرواح حسنا سوف نخرج الشيطان ثم العفاريت 381 00: 11: |
¡Si estuviera en vuestro lugar, pondría el resto de Gremlins 2 ahora mismo! | Open Subtitles | لو كنت مكانكم لعرضت بقية ! فيلم العفاريت 2 الآن |
¿Qué tipo de Afreet dijiste que estabas buscando? | Open Subtitles | اي نوع من العفاريت قلت انك تبحثين عنه ؟ |
Los mapaches están especializados en la transformación en fantasmas y goblins desde tiempos remotos. | Open Subtitles | الراكون متخصصون في التحول لاشباح و العفاريت منذو قديم الزمان |
La situación mundial de los refugiados volvió a deteriorarse como lo demuestra el aumento de la población de refugiados, a la exorbitante cifra de 18,9 millones. | UN | فقد تدهورت مرة أخرى حالة اللاجئين في العالم، كما يتجلى من الزيادة المذهلة في عددهم الذي وصل اﻵن إلى ٩,٨١ مليون لاجيء. |