Parámetros orbitales básicos: Período nodal: 92 minutos | UN | البارامترات اﻷساسية للمدار : الفترة العقدية : ٢٩ دقيقة |
Parámetros orbitales básicos: Período nodal: 99,4 minutos | UN | الخصائص المدارية اﻷساسية : الفترة العقدية : ٤ر٩٩ دقيقة |
Período nodal: de 1.435,8 a 1.436,4 minutos | UN | الفترة العقدية: 435.8 1 إلى 436.4 1 دقيقة |
El período nodal debería ser de 527 minutos. | UN | وينبغي أن تكون الفترة العقدية 511 دقيقة. |
El período nodal debería ser de 511 minutos. | UN | وينبغي أن تكون الفترة العقدية 436 1 دقيقة. |
El período nodal debería ser de 1.436 minutos. 1999-009B | UN | وينبغي أن تكون الفترة العقدية 436 1 دقيقة. |
El período nodal es de entre 23 horas 55,8 minutos y 23 horas 56,4 minutos. | UN | وتتراوح الفترة العقدية بين 23 ساعة و55.8 دقيقة و23 ساعة و56.4 دقيقة. |
116,8 grados oeste Parámetros orbitales: período nodal, inclinación, apogeo y perigeo: | UN | البارامترات المدارية: الفترة العقدية وزاوية الميل ونقطة الأوج ونقطة الحضيض |
Período nodal: 23 horas y 56 minutos | UN | الفترة العقدية : ٣٢ ساعة و ٦٥ دقيقة |
Parámetros orbitales básicos: Período nodal: 1.436 minutos | UN | الفترة العقدية : ٦٣٤ ١ دقيقة |
Período nodal: 23 horas 56 minutos | UN | الفترة العقدية: 23 ساعة و 56 دقيقة |
Período nodal: de 1.435,8 a 1.436,4 minutos | UN | الفترة العقدية: 435.8 1 دقيقة - 436.4 1 دقيقة |
Dado que el satélite está en una órbita geoestacionaria, no se aplica el concepto de " período nodal " . | UN | بما أن الساتل موجود في المدار الثابت بالنسبة للأرض، فإن مفهوم " الفترة العقدية " لا ينطبق عليه. |
Dado que el satélite está en una órbita geoestacionaria, no se aplica el concepto de " período nodal " . | UN | بما أن الساتل موجود في المدار الثابت بالنسبة للأرض، فإن مفهوم " الفترة العقدية " لا ينطبق عليه. |
El período nodal es actualmente de 1.436 minutos. | UN | والفترة العقدية تبلغ الآن 436 1 دقيقة. |
Período nodal | UN | الفتـرة العقدية |
Parámetros orbitales básicos: Período nodal: 1.435,8 y 1.436,2 minutos | UN | الدورة )الفترة العقدية( : ٨ر٥٣٤ ١ و ٢ر٦٣٤ ١ دقيقة |
Período nodal: | UN | الفترة العقدية : |
i) período nodal: No consta | UN | `١` الفترة العقدية : |
- Período nodal: 101.2 minutos | UN | الفترة العقدية : ٢ر١٠١ دقيقة |
El océano absorbe el 50 % del exceso de calor del calentamiento mundial, controla los sistemas meteorológicos e influye en las variaciones climáticas decenales transportando lentamente el calor en todo el mundo. | UN | وهي تمتص 50 في المائة من فائض حرارة الاحترار العالمي، وتضبط النظم الجوية، وتؤثّر في التغيّرات المناخية العقدية عن طريق نقل الحرارة ببطء في كل أنحاء العالم. |
No, pero si alguien hubiese leído la historia clínica detenidamente se hubiese encontrado con que tuvo seis casos de estreptococos. | Open Subtitles | لا، لكن إن قرأنا التاريخ جيداً سنجد أنها عانت من ست حالات من المكورات العقدية |
Danny Shapiro tienen faringitis. | Open Subtitles | أصيب (داني شابيرو) بالبكتيريا العقدية. |