ويكيبيديا

    "العقد الدولي الثالث للقضاء على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del
        
    • del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación
        
    • el Tercer Decenio Internacional
        
    • Tercer Decenio Internacional para la Erradicación del
        
    Proyecto de resolución X. Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN مشروع القرار العاشر - العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: proyecto de resolución presentado por la Presidencia UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Su delegación apoya la propuesta de declarar el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وأضاف أن وفده يؤيد الاقتراح الرامي إلى إعلان العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    Informe del seminario regional del Caribe sobre la aplicación del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة الكاريبي بشأن تنفيذ العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    En consecuencia, su delegación hace suya la recomendación de declarar el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN ولهذا فإن وفده يؤيد التوصية الرامية إلى إعلان العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    viii) Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN ' 8` العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار
    Está en marcha el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y siguen existiendo 16 Territorios no autónomos. UN وأضاف أن العمل جاري لإعداد العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، وما زال هناك 16 إقليما غير متمتعا بالحكم الذاتي.
    Los Estados Miembros deben usar el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo para alentar a todas las partes a lograr resultados tangibles. UN وينبغي أن تستغل الدول الأعضاء العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار لتشجيع جميع الأطراف على تحقيق نتائج ملموسة.
    Espera que, cuando termine el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, hayan desaparecido los últimos vestigios del colonialismo. UN وأعرب عن الأمل في اختفاء آخر مظاهر الاحتلال بحلول نهاية العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    El hecho de que en 2010 se haya declarado un Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo no significa que no se reconozcan los éxitos logrados en los decenios anteriores. UN ولا ينبغي أن يقلل الإعلان في عام 2010 عن العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار من أهمية نجاحات العقود السابقة له.
    En el transcurso del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, su delegación espera que la comunidad internacional resuelva el problema del último territorio no autónomo de África. UN ويأمل وفده في أن يتوصل المجتمع الدولي إلى حل لمسألة آخر إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في أفريقيا، خلال العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    De otro modo el Comité no cumplirá su mandato en el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وبغير ذلك تفشل اللجنة في تحقيق الولاية الموكلة إليها في إطار العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    Ha comenzado ya el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, por lo que la presentación de esa información debería ser todavía más urgente. UN ومع قدوم العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار توجد حاجة ماسّة إلى هذه المعلومات.
    El Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo constituye una oportunidad única para que la comunidad internacional pueda alcanzar este objetivo. UN وقال إن العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار سيتيح للمجتمع الدولي فرصة فريدة لتحقيق هذه الغاية.
    En el marco del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, es fundamental completar esta tarea. UN ورأى أن استكمال هذه المهمة لا بد أن يكون أحد الاعتبارات الأساسية في سياق العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    Es de esperar que el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo sea el último. UN وأعرب عن الأمل في أن يكون العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار هو العقد الأخير.
    Las Naciones Unidas deberán redoblar sus esfuerzos para ayudar a que los diecisiete Territorios no autónomos restantes alcancen su independencia durante el Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وينبغي أن تزيد الأمم المتحدة جهودها لمساعدة الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي البالغ عددها 17 على نيل استقلالها في العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    Insto a la comunidad internacional a que asegure que al término del Tercer Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo -- de 2011 a 2021 -- todos los territorios bajo dominación colonial sean libres e independientes. UN وأود أن أحض المجتمع الدولي على التأكد من أن جميع الأقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية ستكون حرة ومستقلة بنهاية العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، من 2011 إلى 2021.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد