ويكيبيديا

    "العقد الدولي لثقافة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Decenio Internacional de una cultura
        
    • del Decenio Internacional de una cultura
        
    • Decenio internacional de una cultura de
        
    • al Decenio Internacional de una cultura
        
    el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo ha suscitado y sigue suscitando gran interés en el Brasil. UN وقد ولّد العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، وما زال يولّد، اهتماما كبيرا في البرازيل.
    En consecuencia apoyamos el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN ولهذا السبب نؤيد العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Esa es la esencia misma de las resoluciones por las que se proclamó el año 2000 como el Año Internacional de la Cultura de la Paz y el próximo decenio como el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN وقد مثل ذلك جوهر القرارات التي أعلنت سنة ٢٠٠٠ بوصفها السنة الدولية لثقافة السلام، والعقد المقبل بوصفه العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم.
    Nuestro debate este año coincide también con el examen general de mitad de mandato del Decenio Internacional de una cultura de paz, que es el resultado natural del diálogo. UN ويتصادف النقاش هذا العام مع حلول منتصف العقد الدولي لثقافة السلام، التي تعتبر نتيجة طبيعية للحوار.
    Al acercarse el final del Decenio Internacional de una cultura de paz debemos comenzar a evaluar lo que hemos logrado desde el comienzo del Decenio. UN وإذ نقترب من نهاية العقد الدولي لثقافة السلام، علينا البدء بإجراء تقييم لما حققناه منذ مطلع العقد.
    1. Informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo UN 1 - تقرير الأمين العام عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم
    Informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo: A/55/377 UN تقرير الأمين العام عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم A/55/377
    Informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo (A/56/349) UN تقرير الأمين العام بشأن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم A/56/349
    Informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, 2001-2010 UN تقرير الأمين العام عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، 2001-2010
    En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General examinó resoluciones sobre el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, sobre la Universidad para la Paz y sobre la comprensión, la armonía y la cooperación religiosas y culturales. UN ونظرت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين في قرارات بشأن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، وجامعة السلام، والتفاهم الديني والثقافي والتوافق والتعاون.
    Ya que el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo finaliza en 2010, su informe final sería un medio útil para destacar las actividades que podrían continuar en un mecanismo de seguimiento. UN ومع انتهاء العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم في عام 2010، سيكون تقريره النهائي أداة مجدية لإلقاء الضوء على الأنشطة التي يمكن الاستمرار فيها عن طريق آلية للمتابعة.
    Las lecciones aprendidas durante el Decenio Internacional de una cultura de paz, que finaliza en 2010, y el seguimiento que se le pueda proporcionar, constituyen una oportunidad para desarrollar un marco más amplio, que abarcaría las dimensiones que se refieren a las relaciones entre las culturas, las religiones y las civilizaciones, así como otras dimensiones. UN والدروس المستفادة من العقد الدولي لثقافة السلام، والمتابعة التي قد تتم له، إنما توفر فرصة لوضع إطار أوسع يشمل الأبعاد المشتركة بين الثقافات والأديان والحضارات وغير ذلك من الأبعاد.
    Si bien el Decenio Internacional de una cultura de paz está llegando a su fin, esperamos con interés el próximo decenio y las constantes oportunidades que ofrecerá para el diálogo. UN وعلى الرغم من اقتراب نهاية العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، نتطلع إلى العقد التالي بفرصه المستمرة للحوار.
    El primer decenio del actual milenio, aunque fue designado por la Asamblea General como el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, lamentablemente, se vio empañado por la guerra, la ocupación, las matanzas, las aventuras y la intimidación. UN إن العقد الأول من الألفية الراهنة، على الرغم من قيام الجمعية العامة بتسميته العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، قد شابتهُ لسوء الحظ الحرب والاحتلال والمجازر والمغامرة والتخويف.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la UNESCO sobre el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف
    La declaración de 2010, sobre la violencia en Australia, mencionaba el Decenio Internacional de una cultura de Paz y No Violencia para los Niños del Mundo. UN وأشار البيان الصادر في عام 2010، الذي تناول العنف في أستراليا، إلى العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Al acercarnos al final del Decenio Internacional de una cultura de paz, debemos comenzar a hacer un balance de lo que hemos alcanzado desde que comenzó. UN إننا إذ نقترب من نهاية العقد الدولي لثقافة السلام، ينبغي لنا أن نبدأ في تقييم ما أنجزناه منذ البداية.
    Ha transcurrido un año desde el fin del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, en 2010. UN لقد انقضت سنة منذ نهاية العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، في عام 2010.
    Se organizaron en todo el mundo actos y proyectos en el marco del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN ونُظمت مناسبات وأقيمت مشاريع في جميع أنحاء العالم بمناسبة العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأجل أطفال العالم.
    Además, estos dos años serán los primeros del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, que fortalecerá estos conceptos y ayudará a implantarlos en las relaciones internacionales. UN وعلاوة على ذلك، ستشكل هاتان السنتان العامين اﻷولين في العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم، مما سيعزز هذين المفهومين وسيساعد على جعلهما جزءا لا يتجزأ من العلاقات الدولية.
    ‘Decenio internacional de una cultura de la no violencia y de la paz para los niños del mundo UN ' العقد الدولي لثقافة اللاعنف والسلام ﻷطفال العالم
    En lo que respecta al Decenio internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, estamos iniciando el primer año de la aplicación de las recomendaciones del Estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños que ha sido un fuerte catalizador para el cambio. UN أما بشأن العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، فنحن نعمل على بدء السنة الأولى من تنفيذ توصيات دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، التي كانت حافزا قويا للتغيير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد