ويكيبيديا

    "العقوبة أو المعاملة القاسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tratos o penas crueles
        
    • penas o tratos crueles
        
    Cuestión de fondo: Prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN المسائل الموضوعية: منع التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Cuestión de fondo: Prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN المسائل الموضوعية: منع التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    :: La Convención contra la Tortura y Otros tratos o penas crueles, Inhumanos o Degradantes UN :: اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Cuando se habla de penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes se hace referencia en general a la lapidación, la amputación y la flagelación. UN والمقصود عموما عند الحديث عن العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة هو الرجم وبتر اﻷعضاء والجلد.
    Las condiciones de hacinamiento de las cárceles, así como la tortura y otras penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes se denuncian con frecuencia. UN وكثيرا ما يجري اﻹبلاغ عن اكتظاظ السجون وكذلك أعمال التعذيب وغيرها من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN منع التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو المهينة
    Se refiere a la noción de tortura definida en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura y Otros tratos o penas crueles, Inhumanos o Degradantes, y señala que esa noción no incluye el dolor o los sufrimientos producidos por sanciones legítimas, que son inseparables de las sanciones o que se han causado por casualidad como resultado de su aplicación. UN تشير الدولة الطرف إلى مفهوم التعذيب كما ورد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وتلاحظ أن هذا المفهوم لا يشمل الألم أو الكرب الناتج عن عقوبات مشروعة، والذي لا يمكن فصله عن العقوبات، أو الذي ينتج بمحض الصدفة نتيجة لتنفيذها.
    105. La Comisión Nacional de Derechos Humanos tiene como cometido fundamental contribuir a la promoción y protección de esos derechos e impedir la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN 105- وتتمثل المهمة الرئيسية للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في المساهمة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان ومنع التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    44. La Constitución garantiza que nadie podrá ser sometido a torturas, violencia u otros tratos o penas crueles o degradantes. UN 44- يكفـل الدستور عدم تعرض أي شخص للتعذيب أو العنف أو غيرهما من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو المهينة.
    3. Derecho a no ser sometido a torturas ni a otros tratos o penas crueles, UN 3- عدم التعرض للتعذيب أو العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية
    El mecanismo de que se trata debe prever visitas periódicas realizadas sin previo aviso por observadores nacionales e internacionales, a fin de prevenir las torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN وينبغي أن تتضمن الآلية المذكورة زيارات دورية ومفاجئة يقوم بها مراقبون وطنيون ودوليون لمنع حدوث التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    El mecanismo de que se trata debe prever visitas periódicas realizadas sin previo aviso por observadores nacionales e internacionales, a fin de prevenir las torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN وينبغي أن تتضمن الآلية المذكورة زيارات دورية ومفاجئة يقوم بها مراقبون وطنيون ودوليون لمنع حدوث التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    El Experto independiente ofrece su disponibilidad y sugiere igualmente incluir en el debate al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN ويُعرب الخبير المستقل عن استعداده للمساعدة ويقترح أيضاً أن يشارك في هذه المناقشة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    D. Prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes 38 - 42 9 UN دال - حظر التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 38-42 10
    D. Prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN دال- حظر التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Artículo 7 - Prohibición de sometimiento a torturas, penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes UN المادة ٧ - حظر التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Cuestiones de fondo: Derecho a la vida; derecho a la protección contra penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes; derecho a la seguridad de la persona; derecho a ser oído por un tribunal competente, independiente e imparcial; derecho de los niños a medidas de protección UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ والحق في الحماية من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ وحق الشخص في الآمان على نفسه؛ والحق في المثول أمام محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة؛ وحق الأطفال في الاستفادة من تدابير الحماية
    Cuestiones de fondo: Derecho a la vida; derecho a la protección contra penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes; derecho a la seguridad de la persona; derecho a ser oído por un tribunal competente, independiente e imparcial; derecho de los niños a medidas de protección UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ والحق في الحماية من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ وحق الشخص في الآمان على نفسه؛ والحق في المثول أمام محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة؛ وحق الأطفال في الاستفادة من تدابير الحماية
    El 25 de junio de 2008 se promulgó la Ley Nº 2008/008 sobre la prohibición, prevención y represión de actos de tortura y otras penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. UN وصدر في 25 حزيران/يونيه 2008 القانون رقم 2008/008 الذين ينص على حظر ومنع وقمع أفعال التعذيب وغير ذلك من أشكال العقوبة أو المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    Sin embargo, se están concluyendo dos informes: uno sobre los derechos económicos, sociales y culturales y otro sobre la tortura y otras penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes; se presentarán ambos en breve. UN غير أنه بصدد استكمال تقريرين أحدهما بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والآخر بشأن التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد