ويكيبيديا

    "العقود المحلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Local de Contratos
        
    • de contratos locales
        
    • de Contratos local
        
    • locales de contratos
        
    • los contratos locales
        
    • mediante contratos locales
        
    La razón dada en este caso es que no se había obtenido oportunamente el quórum necesario en el Comité Local de Contratos. UN وكان السبب المقدم تبريرا لذلك هو أن لجنة العقود المحلية لم تجتمع في الوقت المناسب لعدم اكتمال نصابها القانوني.
    Posteriormente, hubo que presentar el contrato al Comité Local de Contratos para su aprobación retroactiva. UN وبعد ذلك تعين تقديم العقد الى لجنة العقود المحلية لكي توافق عليه بأثر رجعي.
    Se había aplazado la gestión del asunto hasta que el Comité Local de Contratos presentara las aclaraciones del caso y facilitara más información al Comité de Contratos de la Sede. UN ولقد أرجئت المسألة ريثما تقدم لجنة العقود المحلية توضيحات ومعلومات إضافية إلى لجنة العقود بالمقر.
    Asimismo apoya la opinión del Secretario General de que no debería aceptarse la recomendación del Grupo de Expertos de abolir los comités de contratos locales. UN ويؤيد أيضا وجهة نظر اﻷمين العام بعدم قبول توصية فريق الخبراء بإلغاء لجان العقود المحلية.
    Se encargará de preparar y administrar contratos, así como de preparar su presentación a los comités de contratos locales y de la Sede. UN ويكون مسؤولا عن إعداد العقود وإدارتها، وعن إعداد العروض للجنتي العقود المحلية وفي مقر اﻷمانة العامة.
    Casos considerados por el comité de Contratos local UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    Casos considerados por el comité de Contratos local UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    Además, los comités locales de contratos son órganos asesores cuyas recomendaciones están sujetas a ulteriores análisis y exámenes. UN وعلاوة على ذلك، فإن لجان العقود المحلية تعتبر هيئات استشارية تخضع توصياتها لمزيد من التدقيق والمراجعة.
    Cuando el PNUD obtiene insumos, se utilizan el Comité Local de Contratos y el Comité Consultivo sobre Adquisiciones. UN عندما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشراء مدخلات، فإنه يستخدم لجنة العقود المحلية ، واللجنة الاستشارية للمشتريات.
    Casos presentados al Comité Local de Contratos UN البيانات المقدمة من لجنة العقود المحلية
    La Misión ha confirmado que todos los miembros de la Sección de Adquisiciones y todos los miembros del comité Local de Contratos han firmado la declaración correspondiente. UN أكدت البعثة أن جميع الموظفين في قسم المشتريات وجميع أعضاء لجان العقود المحلية قد وقعوا الإقرارات المطلوبة.
    Tanto el Comité Local de Contratos como el Comité de Contratos de la Sede se mostraron conformes con el procedimiento de adquisición. UN وأيد كل من لجنة العقود المحلية ولجنة العقود بالمقر إجراء الشراء.
    documentos al Comité Local de Contratos y al Comité de contratos de la Sede UN مبادئ توجيهية بشأن عروض لجان العقود المحلية ولجنة المقر للعقود
    El Comité Local de Contratos había estado de acuerdo con la recomendación de no dividir el pedido. UN واتفقت لجنة العقود المحلية مع التوصية بعدم منح العقد الخاص بهذا الطلب لأكثر من طرف.
    El UNICEF ha simplificado sus procedimientos de aprobación de contratos locales mediante una mejor coordinación entre sus oficinas de Bagdad y Arbil. UN وقامت بتبسيط إجراءاتها المتعلقة بالموافقة على العقود المحلية مع تحسين التنسيق بين مكتبيها في بغداد وإربيل.
    :: 2 cursos prácticos de capacitación para contrapartes en los Comités de contratos locales y las Juntas de Inventarios de Bienes locales UN :: تنظيم حلقتي عمل للنظراء في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية
    :: Realizar dos talleres de capacitación de colegas en los Comités de contratos locales y las Juntas de Fiscalización de Bienes locales UN :: عقد حلقتين تدريبيتين للنظراء في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية
    Realizar dos talleres de capacitación de colegas en los Comités de contratos locales y las Juntas de Fiscalización de Bienes locales UN عقد حلقتين تدريبيتين للنظراء في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية
    Casos considerados por el Comité de Contratos local UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    Casos considerados por el Comité de Contratos local UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    Casos considerados por el Comité de Contratos local UN الحالات المعروضة على لجنة العقود المحلية
    También se ha establecido un sistema de certificación para los miembros de los comités locales de contratos a fin de que puedan trabajar en otras misiones de mantenimiento de la paz. UN واعتُمد أيضاً نظام لاعتماد أعضاء لجان العقود المحلية يسمح لهم بالخدمة في بعثات أخرى لحفظ السلام.
    188. La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se considerara la posibilidad de utilizar el sistema Mercury para apoyar la gestión de los contratos locales. UN 188- وتتفق الإدارة مع توصية المجلس بتقييم إمكانية الاستفادة من نظام مركيوري في دعم إدارة العقود المحلية.
    Auditoría de las adquisiciones mediante contratos locales de la UNMIL. UN مراجعة الاتفاق على العقود المحلية في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد