La Ministra de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi y el Primer Vicepresidente de Burundi formulan observaciones finales. | UN | وأدلت بملاحظات ختامية وزيرة العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي ونائب رئيس بوروندي. |
En esa reunión del Consejo, la Sra. Antoinette Batumubwira, Ministra de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi, hizo una declaración. | UN | وخلال تلك الجلسة أدلت وزيرة العلاقات الخارجية والتعاون الدولي لبوروندي، أنتوانيت باتوموبويرا ببيان. |
15.20-16.15 Reunión con el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional | UN | اجتماع مع وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي |
El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Augustin Nsanze, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد أوغستين نسانزيه، وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي. |
La Comisión escuchará declaraciones del Sr. Nduwimana, Primer Vicepresidente de Burundi, y de la Sra. Batumubwira, Ministra de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional de Burundi. | UN | 9 - وأختتم حديثه قائلا إن اللجنة سوف تستمع إلي بيانين من السيد ندوويمانا النائب الأول لرئيس بوروندي، والسيدة باتوموبويرا وزيرة العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي. |
Un representante del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi se dirigió al Consejo. | UN | وألقى ممثل لوزارة العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية بوروندي كلمة أمام المجلس. |
El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Adolphe Nahayo, Director General de las Organizaciones Regionales e Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi. | UN | واستمع المجلس إلى بيان قدمه سعادة السيد أدولف ناهايو، المدير العام المعني بالمنظمات الإقليمية والدولية بوزارة العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي. |
Por aclamación, los ministros eligieron Presidente del Comité al Excmo. Sr. Laurent Kavakure, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi. | UN | 10 - انتخب الوزراء بالتزكية سعادة السيد لوران كافاكور، وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي، رئيسا للجنة. |
El 3 de diciembre, mi Representante Especial firmó conjuntamente el plan prioritario de consolidación de la paz en Burundi con el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. | UN | 51 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، شارك ممثلي الخاص مع وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في التوقيع على خطة أولويات بناء السلام في بوروندي. |
El 18 de septiembre, el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional y el Director del PNUD en el país firmaron un documento en el que se describen las esferas prioritarias del proceso electoral que requieren apoyo internacional. | UN | 12 - وفي 18 أيلول/سبتمبر، وقّع وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي مع المدير القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وثيقة مشروع تحدد المجالات ذات الأولوية في العملية الانتخابية التي تحتاج إلى دعم دولي. |
El 3 de mayo de 2011, una delegación del Gobierno de Burundi encabezada por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional se reunió con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra. | UN | 53 - وفي 3 أيار/مايو 2011، التقى وفد من حكومة بوروندي برئاسة وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف. |
La aplicación del Plan fue supervisada por el Grupo Directivo de la Transición, copresidido por mi Representante Especial y el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi, y fue acompañada de una estrategia de comunicación interna y externa que permitió transmitir mensajes importantes a las partes interesadas durante todo el proceso de transición. | UN | وقد تولى الفريق التوجيهي للمرحلة الانتقالية القيادة في تنفيذ هذه الخطة التي اشترك في رئاستها ممثلي الخاص ووزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي، ورافقتها استراتيجية للاتصالات الداخلية والخارجية يتم من خلالها توجيه الرسائل الأساسية إلى الجهات المعنية في جميع مراحل العملية الانتقالية. |
Por ejemplo, el Grupo Consultivo Especial sobre Burundi celebró dos reuniones con el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de ese país en noviembre de 2005 y enero de 2006, a las que se invitó a otros países que tenían o podían tener un interés directo en apoyar a Burundi, en particular países de la región y donantes principales. | UN | فقد عقد الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي على سبيل المثال، اجتماعين مع وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وكانون الثاني/يناير 2006، دعيت إليهما بلدان أخرى لها اهتمام مباشر أو محتمل في دعم بوروندي، وخاصة بلدان المنطقة والجهات المانحة الرئيسية. |
Además, el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo para el período 2010-2014 fue preparado en estrecha cooperación con el Gobierno de Burundi y firmado en abril de 2009 por el Representante Ejecutivo del Secretario General y el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi. | UN | كذلك، جرى إعداد إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2010-2014، بالتعاون الوثيق مع حكومة بوروندي، ووقعه الممثل التنفيذي للأمين العام ووزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي في نيسان/أبريل 2009. |
El Presidente (habla en francés): En nombre del Consejo, doy una cordial bienvenida al Excmo. Sr. Augustin Nsanze, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم المجلس، أود أن أرحب ترحيبا حارا بمعالي السيد أوغستين نسانزي، وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي. |
El Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo correspondiente al período 2010-2014 se preparó en estrecha cooperación con el Gobierno de Burundi y fue firmado en abril de 2009 por el Representante Ejecutivo del Secretario General y el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi. | UN | 184 - تم إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2010-2014 بالتعاون الوثيق مع حكومة بوروندي وجرى التوقيع عليه في نيسان/أبريل 2009 من قبل الممثل التنفيذي للأمين العام ووزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي. |
Citan como ejemplo la revocación, el 18 de mayo de 2010, del permiso de trabajo de la investigadora de Human Rights Watch, Neela Ghoshal, por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. | UN | ويذكّرون على سبيل المثال بالقرار الذي اتخذته وزارة العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في 18 أيار/مايو 2010 بإلغاء تصريح العمل الذي كانت قد منحته إلى السيدة نيلا غوشال، باحثة من المنظمة الدولية لرصد حقوق الإنسان (Human Rights Watch). |
En una reunión celebrada el 10 de febrero con miembros del Foro, el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional expresó las graves reservas del Gobierno con respecto al mandato propuesto del Foro, que se consideró una duplicación de determinadas funciones del Gobierno, en particular las del Comité Nacional para la Coordinación de la Ayuda, establecido en diciembre de 2005. | UN | 13 - وفي اجتماع عُقـد في 10 شباط/فبراير مع أعضاء المنتـدى، أعرب وزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي عـن تحفظـات حكومتـه الشديدة فيما يتعلق بالولاية المقترحة للمنتدى، والتي اعتـُـبرت استنساخا لبعض مهام الحكومة، ولا سيما فيما يتعلق باللجنة الوطنية للتنسيق الجـوي، التي أنشئـت في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
El 9 de diciembre de 2010, el Consejo escuchó exposiciones informativas sobre la situación en Burundi del Representante Ejecutivo del Secretario General y Jefe de la BINUB, Sr. Charles Petrie, el Representante Permanente de Suiza y Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz, Embajador Paul Seger, y el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Burundi, Sr. Augustin Nsanze. | UN | وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2010، استمع المجلس لإحاطات عن الحالة في بوروندي قدمها كل من الممثل التنفيذي للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، شارل بيتري، والممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة ورئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام بول سيغر؛ ووزير العلاقات الخارجية والتعاون الدولي لبوروندي، أوغستين نسانزي. |
La Comisión escuchará declaraciones del Sr. Nduwimana, Primer Vicepresidente de Burundi, y de la Sra. Batumubwira, Ministra de Relaciones Exteriores y de Cooperación Internacional de Burundi. | UN | 9 - وأختتم حديثه قائلا إن اللجنة سوف تستمع إلى بيانين من السيد ندوويمانا النائب الأول لرئيس بوروندي، والسيدة باتوموبويرا وزيرة العلاقات الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي. |