Por consiguiente, las relaciones con los clientes tenían cada vez mayor importancia. | UN | وبالتالي، فإن العلاقات مع العملاء تكتسب أهمية متزايدة. |
Por consiguiente, las relaciones con los clientes tenían cada vez mayor importancia. | UN | وبالتالي، فإن العلاقات مع العملاء تكتسب أهمية متزايدة. |
Por consiguiente, las relaciones con los clientes tenían cada vez mayor importancia. | UN | وبالتالي، فإن العلاقات مع العملاء تكتسب أهمية متزايدة. |
La Oficina también está considerando la posibilidad de utilizar un sistema de gestión de las relaciones con los clientes que permitirá centralizar el seguimiento y supervisión de todos los pedidos de asistencia. | UN | ويواصل المكتب استقصاء العمل بنظام لإدارة العلاقات مع العملاء سيتيح تتبع جميع طلبات العملاء ورصدها من خلال نقطة مركزية. |
Configuración y ejecución de proyectos experimentales para programas de gestión de la relación con el cliente (GRC) y gestión del contenido institucional (GCI) | UN | وضع وتنفيذ مشاريع رائدة من أجل برنامجي إدارة العلاقات مع العملاء وإدارة المحتوى المؤسسي |
i) Número de aplicaciones del sistema de gestión de las relaciones con los clientes llevadas a la práctica | UN | ' 1` عدد التطبيقات المنفذة في مجال إدارة العلاقات مع العملاء |
La Oficina ha adoptado medidas para aplicar un sistema de gestión de las relaciones con los clientes que permitiría rastrear y hacer el seguimiento de todos los pedidos de los clientes en forma centralizada. | UN | واتخذ المكتب خطوات لتطبيق نظام لإدارة العلاقات مع العملاء سيتيح تتبع ورصد جميع طلبات العملاء من خلال نقطة مركزية. |
La Oficina ha adoptado medidas para aplicar un sistema de gestión de las relaciones con los clientes que permitiría rastrear y vigilar todos los pedidos de los clientes en forma centralizada. | UN | واتخذ المكتب خطوات لتطبيق نظام لإدارة العلاقات مع العملاء سيتيح تتبع ورصد جميع طلبات العملاء من خلال نقطة مركزية. |
También debería examinarse la posibilidad de que la OGRH utilice un sistema para la gestión de las relaciones con los clientes. | UN | وينبغي بحث إمكانية قيام مكتب إدارة الموارد البشرية باستخدام نظام لإدارة العلاقات مع العملاء. |
También debería examinarse la posibilidad de que la OGRH utilice un sistema para la gestión de las relaciones con los clientes. | UN | وينبغي بحث إمكانية قيام مكتب إدارة الموارد البشرية باستخدام نظام لإدارة العلاقات مع العملاء. |
Planificación de los recursos institucionales y sistema de gestión de las relaciones con los clientes | UN | نظام تخطيط الموارد في المؤسسة ونظام إدارة العلاقات مع العملاء |
:: Verificación del equipo de propiedad de los contingentes para las operaciones de mantenimiento de la paz (planificación de los recursos institucionales y sistema de gestión de las relaciones con los clientes) | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة لوحدات قوات عمليات حفظ السلام: نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وإدارة العلاقات مع العملاء |
En la propuesta sobre la tecnología de la información se ofrecen aclaraciones sobre ambos proyectos del sistema de gestión de las relaciones con los clientes. | UN | ويرد توضيح مفصّل لكلا المشروعين المعنيين بإدارة العلاقات مع العملاء في إطار مقترح تكنولوجيا المعلومات الوارد أدناه. |
En los futuros informes, la OSSI se centrará en el mejoramiento de las relaciones con los clientes reconociendo los méritos, destacando los resultados positivos y difundiendo las lecciones adquiridas. | UN | وسيؤكد المكتب في تقاريره المقبلة على تمتين العلاقات مع العملاء من خلال الثناء على من يستحقون الثناء، والتأكيد على الأداء الإيجابي وتعميم الدروس المستفادة. |
La Oficina Ejecutiva coordinará todo lo relativo a las relaciones con los clientes, la formulación de una estrategia institucional y la información pública, si bien todas las divisiones operacionales tendrán su parte de responsabilidad en esas funciones básicas. | UN | وسيجري تنسيق العلاقات مع العملاء وتنمية استراتيجية الأعمال وشؤون الإعلام، انطلاقا من المكتب التنفيذي، على أن جميع الشُعب التنفيذية ستتولى مسؤوليات في أداء هذه الوظائف الأساسية. |
las relaciones con los clientes y la comercialización de sus servicios revisten una importancia decisiva para la UNOPS, proveedor de líneas de servicios múltiples que opera en un mercado competitivo. | UN | 55 - وتكتسي العلاقات مع العملاء وتسويق خدمات المكتب أهمية حيوية بالنسبة لمن يقدم خدمات متعددة في سوق تنافسية. |
Mientras tanto, se está recopilando información pertinente desde el punto de vista del IMDIS con arreglo a un formato que facilita la incorporación de los datos al futuro sistema de gestión de las relaciones con los clientes. | UN | وفي الوقت ذاته، تجمع حاليا المعلومات ذات الصلة بأغراض نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق حسب صيغة تمكّن من إدماج للبيانات بيسر في نظام إدارة العلاقات مع العملاء مستقبلا. |
El personal del CCI contará con mejor formación y apoyo mediante procesos mejorados para fortalecer las relaciones con los clientes, la gestión de proyectos y la evaluación de la actuación profesional; | UN | وسيجري تدريب موظفي المركز ودعمهم بصورة أفضل من خلال تحسين العمليات المتعلقة بتعزيز العلاقات مع العملاء وإدارة المشاريع وتقييم الأداء؛ |
La Oficina aplica soluciones en materia de gestión de contenidos institucionales y gestión de las relaciones con los clientes con el fin de garantizar un enfoque coordinado para el desarrollo de sistemas institucionales, como lo destacó la Asamblea en el párrafo 2 de la sección III de la resolución. | UN | وينفذ المكتب حلول إدارة المحتوى وإدارة العلاقات مع العملاء من أجل كفالة وجود نهج منسق لتطوير نظم المؤسسة، على النحو الذي أكدت عليه الجمعية العامة في الفقرة 2 من الفرع الثالث من القرار. |
Visitas a misiones para establecer la GCI y la GRC (División de Servicios de Tecnología de la Información) | UN | زيارة البعثات لتنفيذ برنامجي إدارة المحتوى المؤسسي وإدارة العلاقات مع العملاء (شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات) |
:: Configuración y establecimiento de proyectos experimentales de gestión de la relación con el cliente y gestión del contenido institucional | UN | :: تشكيل مشاريع نموذجية وتنفيذها في ما يتعلق ببرنامجي إدارة العلاقات مع العملاء وإدارة المحتوى المؤسسي |
Esas economías quedaron contrarrestadas en parte por las necesidades adicionales en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, relacionadas con los proyectos de gestión de los contenidos institucionales y de gestión de relaciones con los clientes. | UN | وقوبلت هذه الوفورات جزئيا باحتياجات إضافية في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، فيما يتعلق بالاحتياجات المتصلة بالمشروعين الأوليين لإدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقات مع العملاء. |
d) Mejorar la eficiencia de la prestación de servicios en los locales mediante la aplicación continua de mejores sistemas de gestión de la relación con los clientes y de la información, y el seguimiento en tiempo real de los indicadores clave del desempeño, incluso en lo que respecta a la planificación del espacio de oficinas y la administración de activos; | UN | (د) رفع كفاءة عملية تقديم خدمات المرافق من خلال مواصلة تشغيل النظم المحسنة لإدارة العلاقات مع العملاء وإدارة المعلومات، والرصد الآني لمؤشرات الأداء الرئيسية، بما في ذلك في مجال تخطيط الحيز المكتبي وإدارة الممتلكات؛ |
Las comunicaciones institucionales de la UNOPS, fundamentales para garantizar unas buenas relaciones con los clientes y las partes interesadas, mejoraron notablemente. | UN | 15 - وتحسنت إلى حد كبير الاتصالات المؤسسية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وهي الاتصالات التي لها أهمية كبيرة بالنسبة لنجاح العلاقات مع العملاء وأصحاب المصلحة. |