La Comisión tomó nota de que, de conformidad con la resolución 49/34 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había proseguido su examen del tema relativo a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. | UN | ٦٠ - لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر في البند المتعلق باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤. |
89. La Comisión tomó nota de que, de conformidad con la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había seguido examinando las cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites. | UN | 89- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر في المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51. |
93. La Comisión tomó nota de que, atendiendo a lo dispuesto en la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había continuado el examen del tema relativo a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. | UN | 93- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر في البند المتعلق باستخــدام مصادر القــدرة النوويــة في الفضاء الخارجي وذلــك وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51. |
104. La Comisión tomó nota de que de conformidad con la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado un tema del programa relativo al establecimiento de un sistema espacial integrado de gestión de desastres naturales a nivel mundial. | UN | 104- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر، وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، في بند بشأن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لتدبر الكوارث الطبيعية. |
106. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había iniciado un nuevo plan de trabajo plurianual sobre el tema de los desechos espaciales. | UN | 106- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد شرعت، وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، في تنفيذ خطة عمل جديدة متعددة السنوات في اطار بند جدول الأعمال بشأن الحطام الفضائي. |
170. La Comisión tomó nota de que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 59/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado propuestas relativas al proyecto de programa provisional de su 43º período de sesiones. | UN | 170- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في اقتراحات لمشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين. |
La Comisión observó que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/99 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado propuestas sobre un proyecto de programa provisional para su 44º período de sesiones. | UN | 174- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت في اقتراحات لوضع مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الرابعة والأربعين، عملا بقرار الجمعية العامة 60/99. |
111. La Comisión observó que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/111 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había seguido examinando las cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites. | UN | 111- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر، عملا بقرار الجمعية العامة 61/111، في المسائل المتصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل. |
129. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 61/111 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había seguido examinando el tema relativo a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. | UN | 129- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر، عملا بقرار الجمعية العامة 61/111، في البند المتعلق باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. |
161. La Comisión tomó nota de que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/111 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado el tema del programa relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales como cuestión concreta y tema de debate. | UN | 161- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 61/111، في بند جدول الأعمال المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض والاتصالات الفضائية كموضوع/بند منفرد للمناقشة. |
169. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 61/111 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado propuestas sobre un proyecto de programa provisional para su 45º período de sesiones. | UN | 169- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 61/111، في اقتراحات لوضع مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الخامسة والأربعين. |
62. La Comisión tomó nota de que, de conformidad con la resolución 48/39, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había vuelto a convocar al Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre para que reanudara su labor. | UN | ٢٦ ـ لاحظت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أن لجنتها الفرعية العلمية والتقنية قد قامت، وفقا لقرار الجمعية العامة ٨٤/٩٣، بدعوة الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، للانعقاد مرة أخرى كي يتمكن من استئناف أعماله. |
La Comisión tomó nota también de que, de conformidad con la resolución 49/34, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había vuelto a convocar al Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre para que reanudara su labor. | UN | ٦١ - ولاحظت اللجنة كذلك أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد عقدت من جديد الفريق العامل المعني باستخدام مصـــادر الطاقــــة النوويـــــة في الفضاء الخارجي لتمكينه من استئناف أعماله، وذلك عملا بالقرار ٤٩/٣٤. |
La Comisión tomó nota de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había pedido a los Estados Miembros que proporcionaran al Presidente de la Subcomisión por anticipado información sobre las partes pertinentes del proyecto de informe técnico, a fin de facilitar la preparación del informe técnico y asegurarse de que se tenían debidamente en cuenta los resultados más recientes de las investigaciones internacionales. | UN | ٠٩ - ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد طلبت من الدول اﻷعضاء أن تقدم معلومات عن اﻷجزاء ذات الصلة من مشروع التقرير التقني إلى رئيس اللجنة مسبقا، وذلك بغية تيسير إعداد التقرير التقني وضمان مراعاة أحدث نتائج البحوث الدولية على النحو الواجب. |
La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había puesto en marcha en 1996 un plan de trabajo trienal sobre los desechos espaciales y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos iniciaría en 1998 otro de igual duración sobre el examen de los tratados relativos al espacio ultraterrestre. | UN | وكانت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد باشرت خطة عمل مدتها ثلاث سنوات بشأن الحطام الفضائي في عام ٦٩٩١ وستبدأ اللجنة الفرعية القانونية خطة عمل مدتها ثلاث سنوات بشأن استعراض معاهدات الفضاء الخارجي في عام ٨٩٩١ . |
113. La Comisión observó que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/89 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado el tema de la telemedicina basada en sistemas espaciales como parte del plan de trabajo trienal aprobado por la Subcomisión en su 40º período de sesiones. | UN | 113- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/89، في البند المتعلق بالتطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية بموجب خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين. |
149. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 59/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado un tema relativo a la telemedicina basada en sistemas espaciales, con arreglo al plan de trabajo trienal aprobado por la Subcomisión en su 40º período de sesiones. | UN | 149- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في البند المتعلق بالتطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية بموجب خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين. |
151. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 59/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado un tema relativo a los objetos cercanos a la Tierra, con arreglo al plan de trabajo trienal aprobado por la Subcomisión en su 41º período de sesiones. | UN | 151- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في بند يتعلق بالأجسام القريبة من الأرض في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين. |
61. La Comisión observó con reconocimiento que el Grupo de Trabajo Plenario de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había realizado un primer examen del proyecto de documento conciso sobre las cuestiones que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debería abordar en el marco del grupo temático correspondiente al ciclo 2008-2009. | UN | 61- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية قد أجرى الاستعراض الأول لمشروع الوثيقة الموجزة المتعلقة بالمسائل التي ستنظر فيها لجنة التنمية المستدامة في الفترة 2008-2009. |
152. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 59/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado el tema del programa relativo al apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales, con arreglo al plan de trabajo trienal aprobado por la Subcomisión en su 41º período de sesiones (A/AC.105/823, anexo II, párrafo 18). | UN | 152- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في بند جدول الأعمال المتعلق بدعم تدبّر الكوارث المستند إلى النظم الفضائية، وفقا للخطة الثلاثية السنوات التي اعتمدتها في دورتها الحادية والأربعين (الفقرة 18 من المرفق الثاني بالوثيقة A/AC.105/823). |