ويكيبيديا

    "العلمي والمهني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Científico y Profesional
        
    • científica y profesional
        
    Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal UN المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    El proyecto se ejecutará en cooperación con el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional. UN وسوف ينفذ المشروع بالتعاون مع المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني.
    La Sociedad mantiene relaciones con el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional de las Naciones Unidas de Milán. UN وللجمعية علاقات بالمجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني التابع للأمم المتحدة في ميلانو.
    En otras palabras, no se debe permitir que la necesidad de acelerar el examen comprometa la seriedad del carácter Científico y Profesional de la labor de la Comisión. UN وبعبارة أخرى، لا يجوز السماح للحاجة إلى النظر العاجل في الطلبات بأن تخل بالطابع العلمي والمهني الجاد لعمل اللجنة.
    10. Otro código que incorpora principios y obligaciones para garantizar la integridad de la conducta científica y profesional es el Code of Ethics del Instituto de Ingenieros Electricistas y Electrónicos. UN 10- إن من بين مدونات قواعد السلوك التي تتضمن المبادئ والالتزامات المتعلقة بضمان أمانة السلوك العلمي والمهني مدونة الأخلاقيات التي وضعها معهد الهندسة الكهربائية والإلكترونية.
    El Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional ha intensificado su cooperación facilitando la participación del personal del Instituto en sus actividades. UN وقام المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني بتوسيع نطاق التعاون عن طريق تيسير اشتراك موظفي المعهد الافريقي في أنشطة المجلس.
    Además, asistió a la reunión de la Junta Ejecutiva del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional celebrada en Milán en febrero de 1993. UN وفضلا عن ذلك، حضر اجتماع المجلس التنفيذي للمجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني المعقود في ميلانو في شباط/فبراير ١٩٩٣.
    En la reunión técnica internacional sobre la protección del patrimonio artístico y cultural, organizada por una organización no gubernamental, el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal contó con la colaboración de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas, y de la División del Patrimonio Tangible, de la UNESCO. UN وقد نظمت حلقة العمل الدولية هذه منظمة غير حكومية هي المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي بالتعاون مع فرع الامم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي وقسم التراث الثقافي التابع لليونسكو.
    Se sometió a la Conferencia un estudio preparado por el Consejo Internacional de Asesoramiento Científico y Profesional, elaborado con la asistencia del Instituto de Helsinki de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, y las aportaciones de otros institutos regionales. UN وقدمت الى المؤتمر دراسة أعدها المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي بمساعدة معهد هلسنكي لمنع الجريمة ومكافحتها، ومساهمات من معاهد إقليمية أخرى.
    Además de sus bases de datos, la Subdivisión organizó, conjuntamente con el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional del Programa de Justicia Penal de las Naciones Unidas, una conferencia internacional sobre la lucha contra el terrorismo mediante una mayor cooperación internacional. UN وبالإضافة إلى قواعد بياناته، تعاون مع المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني التابع لبرنامج الأمم المتحدة للعدالة الجنائية في تنظيم مؤتمر دولي بشأن التصدي للإرهاب من خلال التعاون الدولي.
    La Comisión escuchó también declaraciones de los representantes de la Fundación Asiática para la Prevención del Delito, la Academia de la Ciencia de la Justicia Penal, la Sociedad Americana de Criminología y el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيانات من ممثلي المؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة، وأكاديمية علوم القضاء الجنائي، والجمعية الأمريكية لعلم الجريمة، والمجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني.
    La Sociedad ha asistido a muchas reuniones convocadas por el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN وحضرت الجمعية العديد من الاجتماعات التي عقدها المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني التابع لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    La Décima Reunión de coordinación de la Red del Programa tuvo lugar en Courmayeur (Italia) en octubre de 1995 por invitación del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional. UN وعقد اجتماع التنسيق العاشر لشبكة البرنامج في كورماير، بايطاليا، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، بناء على دعوة من المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني.
    Además, pudo asistir a la reunión del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas, celebrada en Courmayeur, Italia, del 15 al 17 de octubre de 1995. UN وتمكن المقرر الخاص بالاضافة إلى ذلك من حضور اجتماع المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في كورمايور بإيطاليا من ٥١ إلى ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، في إطار الاحتفال بالذكرى الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    Cabe señalar que el Secretario General de la Sociedad es también Presidente de la Junta Ejecutiva del Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal, y también Presidente del Instituto para el Medio Ambiente de Milán. UN ويجدر بالملاحظة أن اﻷمين العام للجمعية يشغل أيضا منصب رئيس المجلس التنفيذي للمجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني لبرنامج اﻷمم المتحدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك منصب رئيس معهد البيئة في ميلانو.
    k) Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional, establecido en Milán (Italia); UN )ك( المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي ميلانو - إيطاليا؛
    El Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional, que actúa como centro para coordinar la información que las organizaciones no gubernamentales y las instituciones académicas y profesionales en el terreno aportan al Programa, hace muchas contribuciones importantes. UN ٥٥ - ويقدم المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي إسهامات فنية هامة ويعمل كمركز تنسيق للمدخلات التي تقدمها للبرنامج المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية والمهنية العاملة في هذا الميدان.
    El Simposio fue organizado conjuntamente por la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito y el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN ونُظمت الندوة بالاشتراك بين مكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة والمجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، واستضافها مجلس شيوخ إيطاليا.
    Las actas de este acontecimiento también fueron publicadas por la Subdivisión de Prevención del Terrorismo para el Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional, y en mayo de 2001 se enviaron a la Comisión de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وقام الفرع أيضا بنشر وقائع هذا الحدث باسم المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني وطرحها على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في أيار/مايو 2001.
    Específicamente, el Centro se ocupa de: crear conciencia sobre la importancia de los derechos del niño y el derecho y la práctica internacionales pertinentes; la investigación científica y profesional en materia de derechos del niño; la formación de los profesionales, los padres y los niños; la ejecución de programas en ámbitos específicos de los derechos del niño y el fomento del mejoramiento de estos derechos. UN ويعمل المركز على وجه التحديد في المجالات التالية: زيادة مستوى الوعي بأهمية حقوق الطفل والقانون الدولي والممارسة ذات الصلة؛ والبحث العلمي والمهني في ميدان حقوق الطفل؛ وتثقيف المهنيين والآباء والأطفال وتنفيذ البرامج في مجالات محددة من حقوق الطفل وتشجيع إدخال تحسينات في مجال حقوق الطفل.
    Concretamente, el trabajo del Centro tiene que ver con la concienciación sobre la importancia de los derechos del niño y la legislación y la práctica internacionales pertinentes; la investigación científica y profesional en la esfera de los derechos del niño; la educación de los profesionales, los padres y los propios niños; la ejecución de programas en esferas concretas de los derechos del niño y el fomento de mejoras en los derechos del niño. UN ويعمل المركز على وجه التحديد في المجالات التالية: رفع مستوى الوعي بأهمية حقوق الطفل وما يتصل بها من قوانين دولية وممارسات؛ والبحث العلمي والمهني في ميدان حقوق الطفل؛ وتثقيف المهنيين والآباء والأطفال وتنفيذ البرامج في مجالات محددة من حقوق الطفل، وتشجيع إدخال تحسينات في مجال حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد