ويكيبيديا

    "العلني على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pública a
        
    • públicamente al
        
    • pública al
        
    • manifiesta por
        
    • públicamente a
        
    Además, en el nuevo Código se tipifica como delito el uso de la fuerza o de amenazas ilegales en relación con un grupo de personas o contra particulares debido a su orientación nacional, étnica, racial, política, religiosa o irreligiosa; se prevén asimismo sanciones para la incitación pública a esos delitos. UN إضافة إلى ذلك، يصنف القانون الجديد كعمل إجرامي استعمال القوة أو التهديدات غير المشروعة تجاه جماعة من الناس أو الأفراد بسبب توجههم القومي أو الإثني أو العرقي أو السياسي أو الديني أو الإلحادي؛ وبالمثل، هناك عقوبات على التحريض العلني على هذه الأعمال.
    Además, en el nuevo Código se tipifica como delito el uso de la fuerza o de amenazas ilegales en relación con un grupo de personas o contra particulares debido a su orientación nacional, étnica, racial, política, religiosa o irreligiosa; se prevén asimismo sanciones para la incitación pública a esos delitos. UN وعلاوة على ذلك، يصنف القانون الجديد كعمل إجرامي استعمال القوة أو التهديدات غير المشروعة تجاه جماعة من الناس أو الأفراد بسبب توجههم القومي أو الإثني أو العرقي أو السياسي أو الديني أو الإلحادي؛ وبالمثل، هناك عقوبات على التحريض العلني على هذه الأعمال.
    El artículo 136 del Código Penal tipifica la incitación pública a cometer un delito, incluidos los actos terroristas. UN والتحريض العلني على ارتكاب فعل إجرامي، بما في ذلك الأعمال الإرهابية، هو فعل إجرامي يجرم فاعله وفق المادة 136 من القانون الجنائي.
    Responsable de incitar públicamente al odio y la violencia. UN مسؤول عن التحريض العلني على الكراهية والعنف.
    Responsable de obstaculizar los procesos de paz y reconciliación y de incitar públicamente al odio y la violencia. UN مسؤولة عن عرقلة عمليات السلام والمصالحة وعن التحريض العلني على الكراهية والعنف.
    También se reprime la asociación terrorista, la incitación pública al terrorismo y la apología de la violencia y el terrorismo. UN ومن اﻷفعال المحظورة أيضا التجمع ﻷغراض اﻹرهاب، والتحريض العلني على اﻹرهاب، ومشايعة العنف واﻹرهاب.
    Se tipifican como delito la incitación pública al terrorismo y el reclutamiento con ese fin. UN وتنص أحكام القانون على تجريم التحريض العلني على الإرهاب والتجنيد له.
    Artículo 147 (Instigación pública a delinquir). El que instigare públicamente a cometer delitos, será castigado, por el sólo hecho de la instigación, con pena de tres a 24 meses de prisión. UN المادة 147 (التحريض العلني على مخالفة القانون) يعاقب من يحرض علنا على مخالفة القانون، بسبب التحريض فقط، بالسجن لفترة تتراوح بين 3 أشهر و 24 شهرا.
    La Comisión instó a que se tipificara como delito de la incitación pública a la violencia y el odio o la discriminación, los insultos públicos y la difamación o las amenazas, exhortó a los Estados de Europa a que adoptaran medidas contra el uso de Internet con finalidades racistas y xenófobas y alentó la aplicación de medidas concretas para abordar el problema del racismo y la discriminación racial en las escuelas. UN وحثت المفوضية على تجريم التحريض العلني على العنف والكراهية أو التمييز، والسب العلني وتشويه السمعة أو التهديدات، وحضت الدول الأوروبية على العمل ضد استخدام الإنترنت لأغراض العنصرية وكره الأجانب وشجعت على استخدام تدابير محددة للتصدي للعنصرية والتمييز العنصري في المدارس.
    Estas nuevas normas deberían imponer restricciones legales a la incitación pública a la violencia o a las amenazas contra una persona o grupo de personas en razón de su raza, color, idioma, religión, nacionalidad, u origen nacional o étnico. UN وينبغي أن تنص هذه المعايير الجديدة على فرض قيود قانونية على التحريض العلني على العنف، أو التهديدات الموجهة لشخص أو مجموعة من الأشخاص على أساس العرق أو اللون أو اللغة أو الدين أو الجنسية أو الأصل القومي أو الإثني.
    122. También se castigan con una pena de prisión la incitación pública a la comisión de un delito o el enaltecimiento de ese delito, así como la violencia o las amenazas ilícitas contra una persona o un grupo por motivos de nacionalidad, etnia, raza, religión o falta de creencias religiosas. UN 122- ويعاقب القانون بالسجن أيضاً على التحريض العلني على ارتكاب جريمة أو على تمجيد مثل تلك الجريمة إلى جانب التحريض على ارتكاب العنف أو التهديد غير المشروع في حق شخص أو مجموعة بسبب الجنسية أو الانتماء العرقي أو العنصر أو الدين أو الإلحاد.
    94. Con arreglo a la legislación de la Unión Europea, la incitación pública a la violencia o al odio por razón de raza, color, religión u origen nacional o étnico es sancionable. UN 94 - واسترسلت قائلة إن التحريض العلني على العنف أو الكراهية على أساس العرق أو اللون أو الدين أو الأصل القومي أو الإثني يعاقَب عليه بموجب تشريعات الاتحاد.
    La legislación pertinente de 2011 tipificaba como delito la incitación pública a la violencia o al odio por motivos de raza, color, religión, ascendencia u origen nacional o étnico, y las motivaciones racistas y xenofóbicas constituían circunstancias agravantes. UN وتجرم التشريعات ذات الصلة لعام 2011 التحريض العلني على العنف أو على الكراهية على أساس الجنس أو اللون أو الدين أو الأصل أو الأصل القومي أو الإثني، وتشكل دوافع العنصرية وكره الأجانب ظروفاً مشددة للعقوبة.
    e) Incitan públicamente al odio y la violencia; UN (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛
    e) Incitan públicamente al odio y la violencia; UN (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛
    e) Incitan públicamente al odio y a la violencia; UN (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛
    e) Incitan públicamente al odio y a la violencia; UN (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛
    e) Incitan públicamente al odio y a la violencia; UN (هـ) التحريض العلني على الكراهية والعنف؛
    La definición del delito de terrorismo se ha modificado igualmente y se han introducido nuevas infracciones, entre ellas la instigación pública al terrorismo, de acuerdo con las disposiciones adoptadas por el Consejo de Europa acerca de la lucha contra el terrorismo. UN كما تم تعديل تعريف جرائم الإرهاب، وأدرجت جرائم جديدة، منها التحريض العلني على الإرهاب، بما يتوافق مع الأحكام التي اعتمدها المجلس الأوروبي فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب.
    La incitación pública al odio hacia otras personas por motivos de nacionalidad, etnia, raza, religión o falta de creencias religiosas se castiga con una pena de prisión de hasta dos años. UN فيعاقب بالسجن لمدة قد تبلغ سنتين على التحريض العلني على كراهية أشخاص بسبب الجنسية أو الانتماء العرقي أو العنصر أو الدين أو الإلحاد.
    Las cuestiones de religión que habían sido investigadas por la Comisión tendían a relacionarse con el asunto del manejo de las diferencias religiosas, antes que con casos de discriminación manifiesta por ese motivo. UN فالمسائل الدينية التي قامت اللجنة بالتحقيق بشأنها تتعلق عموماً باستيعاب الاختلافات الدينية أكثر مما تتعلق بالتمييز العلني على أساس الدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد