A veces los gigantes se apoyan en los hombros de personitas curiosas. | TED | في بعض الأحيان يقف العمالقة على أكتف أشخاص فضوليين صغار. |
Estos gigantes de 100 toneladas se alimentan de millones de pequeños plancton que crecen en las aguas soleadas. | Open Subtitles | هؤلاء العمالقة ذو الـ100 طن يقتاتون على ملايين العوالق الدقيقة التي تزدهر في المياه المشمسة |
Wes Porter llama la jugada para los gigantes. Se prepara para lanzar. | Open Subtitles | ويس بورتر يدعو لاعبي العمالقة انه يتراجع للوراء لكي يمرر |
No es necesario ir en plan Furia de Titanes, anciano. Solo soy yo. | Open Subtitles | لا حاجة لإظهار سُخط العمالقة أيها العجوز ، هذا أنا فحسب |
Se tardó un día entero para eliminar a todos los Titanes que quedaban en Trost. | Open Subtitles | لقد كان يوم مليء بالعمل ختى استطاعوا ان يبيدوا العمالقة بالفخاخ ضمن تروست |
Role of small States in international relations: Mongolia between the Giants. | UN | دور الدول الصغيرة في العلاقات الدولية: منغوليا بين العمالقة. |
Los gigantes anotan, pero las Águilas evitan la conversión, dejando el marcador 20 a 14. | Open Subtitles | بعد مسيرة طويلة ، العمالقة تسجل ولكن النسور تمنعهم النتيجة 20 إلى 14 |
Pero hay otra extensión de la universo por explorar, un reino extraño en el que son gigantes, el extraño mundo de lo muy pequeño. | Open Subtitles | لكن هناك فسحة أخرى في الكون يمكن إستكشافها مملكة غريبة نكون فيها نحن العمالقة العالم الغريب لما هو صغير جداً |
Muchos gigantes han llegado a la otra vida, creyéndose demasiado grandes para caer. | Open Subtitles | الكثير من العمالقة خسروا حياتهم لأنهم أعتقدوا إنهم كبار على السقوط |
Hay más de un centenar de periodistas esperando alguna respuesta de estos gigantes financieros. | Open Subtitles | هناك أكثر من مئة صحفي متدافعون لفهم كيفية سقوط أولئك العمالقة الماليين |
Ambos actúan como bebés gigantes por nada. | Open Subtitles | أنتم الإثنين تتصرفان مثل الأطفال العمالقة |
Los gigantes fueron llevados muy lejos... a un lugar del que nunca has escuchado. | Open Subtitles | العمالقة تم أخذهم بعيدًا جدًا إلى مكانٍ لم تسمع عنه من قبل |
"Caja de Hielo", la chica que juega al fútbol en las "Pequeñas gigantes". | Open Subtitles | صندوق الثلج القتاة التي تلعب كرة القدم في كوكب العمالقة الصغار |
Fiji, otros países en desarrollo y otros países menos adelantados tenemos que competir por los mercados con los gigantes industriales. | UN | إن فيجي وغيرها من البلدان النامية واﻷقل نموا في العالم مضطرة إلى التنافس على اﻷسواق مع العمالقة الصناعيين. |
Les corresponde navegarlo por caminos parcialmente visibles, entre otros gigantes de metal, a velocidades sobrehumanas. | TED | مهمتك هي التنقل عليه الطرقات المرئية جزئيا" ما بين العمالقة المعدنية, بسرعات جنونية |
Y a lo largo de la historia, muchos de los gigantes más famosos han padecido acromegalia. | TED | وعبر التاريخ، العديد من العمالقة الأكثر شهرة كان لديهم تضخم في الأطراف. |
Los sobrevivientes edificaron tres masivos muros concéntricos para prevenir otra invasión de los Titanes, y arreglárselas para tener una vida pacifica adentro. | Open Subtitles | الناجون من ذلك بنوا ثلاثةَ جدرانٍ كبيرة لصد أي هجومٍ آخر من قبل العمالقة وخلق حياة مسالمة خلف الجدران |
Los Titanes duermen de noche, y como sea sus ojos no funcionarían. | Open Subtitles | العمالقة ينامونَ في الليل وأعينهم لن تعملَ على أي حال |
el cual habita en el Bosque de los Titanes de la Costa Norte descubierto en 1998. | TED | تقتطن في منطقة بستان العمالقة على الساحل الشمالي، وتم اكتشافها سنة 1998. |
Un bateador. Una vez hizo una carrera completa para los Giants. | Open Subtitles | انه لاعب قاعده ثالث يوما ما نفذ ضربة كاملة لفريق العمالقة |
Es lastimero. No me gusta que un gigante me amenace. ¿Te parece lastimero? | Open Subtitles | لا أحب العمالقة الذين يهددوني بالعنف كيف يكون هذا مثيراً للشفقة؟ |
Tu lógica es tan simple y absurda como la de los trolls. | Open Subtitles | منطقك مختل ولا يحدث علي الأغلب كما في العمالقة , لا عجب |
Había una variación muy grande entre cada Titán. | Open Subtitles | .لكن كان هنالك شاسعٌ بين العمالقة من واحدٍ لآخر |
Si bien la gente aún quiere saber cómo se crearon las maravillas de la Antigüedad, yo he estado consultando a los cíclopes sobre cómo crear el misterio que motiva a las personas a hacer justamente esa pregunta. | TED | وبالرغم من أن الناس لا يزالون راغبين بمعرفة كيف بنيت تلك الأساطير، كنت أطلب من العمالقة معرفة كيفية خَلقِ ذلك الغموض الذي يقود الناس إلى طرح السؤال السابق. |