ويكيبيديا

    "العمامرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Lamamra
        
    El orador deduce de ello que es (Sr. Lamamra, Argelia) imperativo mejorar esta fórmula para llegar a resultados más objetivos y más justos. UN واختتم السيد العمامرة قائلا بأن ثمة حاجة ماسة إلى تحسين هذه الصيغة للتوصل إلى نتائج على قدر أكبر من الموضوعية والعدل.
    También me reuní con el Sr. Abdelkader Bensalah, Presidente del Consejo Nacional de Transición, el Sr. Mokdad Sifi, Jefe de Gobierno, el Sr. Mohamed Salah Dembri, Ministro de Relaciones Exteriores, el Representante Permanente de Argelia ante las Naciones Unidas, Sr. Ramtane Lamamra y otros altos funcionarios del Gobierno argelino. UN كما عقدت اجتماعات مع السيد عبد القادر بن صالح رئيس المجلس الوطني للمرحلة الانتقالية؛ والسيد مقداد السيفي، رئيس الحكومة؛ والسيد محمد صالح دمبري وزير الشؤون الخارجية؛ والممثل الدائم للجزائر لدى اﻷمم المتحدة، السيد رمضان العمامرة وغيرهم من كبار المسؤولين في الجمهورية الجزائرية.
    En respuesta a la solicitud formulada en una carta de fecha 18 de junio de 2008 del Representante Permanente de Sudáfrica, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Ramtane Lamamra, Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad. UN من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى رمضان العمامرة مفوض الاتحاد الأفريقي لشؤون السلام والأمن.
    El Comisionado Lamamra destacó la necesidad de un marco orientado hacia el futuro que hiciere posible una planificación estratégica cabal en la próxima etapa del despliegue de la misión. UN وأبرز المفوض العمامرة الحاجة إلى إطار تطلعي بغرض التمكين التام للتخطيط الاستراتيجي خلال المرحلة التالية من نشر العملية المختلطة.
    El Consejo también escuchó declaraciones del Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad, Sr. Ramtane Lamamra, y del Ministro de Relaciones Exteriores de Somalia, Sr. Mohamed Abdullahi Omaar. UN واستمع المجلس أيضاً إلى بيانات أدلى بها كل من رامتان العمامرة مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي، ومحمد عبد الله عمر، وزير خارجية الصومال.
    En su alocución, el Sr. Ramtane Lamamra recordó las diferentes etapas por las que habían pasado los Estados africanos en materia de prevención, gestión y solución de conflictos desde 1993 con la Cumbre de El Cairo. UN أشار المفوض رمضان العمامرة في كلمته إلى المراحل المختلفة التي مرت بها الدول الأفريقية في مجال منع نشوب النـزاعات وإدارتها وحلها منذ انعقاد قمة القاهرة في عام 1993.
    81. El Sr. Lamamra analiza la cuestión de la responsabilidad internacional de los Estados por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional. UN ١٨ - وواصل السيد العمامرة عرضه بتحليل لمسألة المسؤولية الدولية للدول سواء فيما يخص اﻷفعال غير المشروعة دوليا أو النتائج الضارة الناشئة عن أنشطة لا يحظرها القانون الدولي.
    41. El Sr. Lamamra (Argelia) señala que la delegación de su país atribuye una gran importancia a que la decisión sobre el proyecto de resolución A/C.4/49/L.5 se adopte en la fecha anteriormente acordada, es decir, el viernes. UN ٤١ - السيد العمامرة )الجزائر(: قال إن وفده يعلﱢق أهمية كبرى على مبادرة اللجنة إلى النظر في مشروع القرار A/C.4/49/L.5 في الموعد الذي سبق الاتفاق عليه، وهو الجمعة ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    A la reunión asistieron el Excmo Sr. Ramtane Lamamra, de Argelia, el Excmo. Sr. Reaz Rahman, de Bangladesh, Su Excelencia el Dr. Nasser Al-Kidwa, de Palestina, el Sr. Abelardo Moreno Fernández, de Cuba, la Sra. Mitra Vasisht, de la India, el Sr. Mwenya Lwatula, de Zambia y el Sr. Ngoni Francis Sengwe, de Zimbabwe. UN وحضر الاجتماع سعادة رمتانه العمامرة ممثل الجزائر وسعادة رياض رحمن ممثل بنغلاديش وسعادة الدكتور ناصر القدوة ممثل فلسطين والسيد ابيلاردو مورينو فرنانديس ممثل كوبا، والسيدة ميترا فاسيست ممثلة الهند والسيد موينيا لواتولا ممثل زامبيا والسيد نغوني فرانسيس سنغوي ممثل زمبابوي.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Lamamra (Argelia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد السيد العمامرة )الجزائر(.
    El Sr. Lamamra (Argelia) dice que a los miembros de la Comisión les corresponde adoptar una decisión de importancia en más de un sentido. UN ١٠ - السيد العمامرة )الجزائر(: قال إن على أعضاء اللجنة أن يتخذوا قرارا هاما من نواح عديدة.
    25. El Sr. Lamamra (Unión Africana) dice que las actividades de la configuración encargada de Guinea son un apreciado complemento de la labor del Grupo de Amigos de Guinea. UN 25 - السيد العمامرة (الاتحاد الأفريقي) قال إن أنشطة تشكيلة غينيا هي موضع الترحيب كتكملة لعمل مجموعة أصدقاء غينيا.
    Sr. Lamamra (Argelia) (interpretación del árabe): Para comenzar, permítaseme expresar mi agradecimiento y mis felicitaciones al Presidente Samuel Insanally y a los Embajadores de Singapur y Finlandia por su sabia y eficaz dirección del Grupo de Trabajo cuyo informe hoy tiene ante sí la Asamblea General. UN السيد العمامرة )الجزائر(: اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالشكر والتهنئة الى كل من الرئيس صمويل انسانالي وسفيري سنغافورة وفنلندا على قيادتكم الرشيدة لفريق العمل الذي تدرس الجمعية العامة اليوم تقريره.
    Sr. Lamamra (Argelia) (interpretación del francés): Comprendo que en mi calidad del Presidente del Grupo de los 77 sólo puedo intervenir con carácter excepcional. UN السيد العمامرة )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أفهم أن رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ لا يمكن أن يتكلم بهذه الصفة إلا بطريقة استثنائية.
    Sr. Ould Ely (Mauritania) (interpretación del francés): La delegación de Mauritania hace suyo plenamente el discurso claro y elocuente del Sr. Ramtane Lamamra, Embajador de Argelia, pronunciado en nombre de los Estados miembros del Grupo de los 77 y de China. UN السيد ولد علي )موريتانيا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يعلن وفد موريتانيا تأييده التام لما جاء في الكلمة الواضحة والبليغة التي ألقاها سفير الجزائر السيد العمامرة بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ وعن الصين.
    Sr. Lamamra (Argelia) (interpretación del inglés): Tengo el honor y el privilegio de hacer uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y de China sobre el importante tema de la situación financiera de las Naciones Unidas, que ha sido una cuestión que nos preocupa a todos cada vez más. UN السيد العمامرة )الجزائر( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إنه لشرف وامتيــاز لي أن أتــكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين حول مسألة هامة هي مسألة الحالة المالية لﻷمم المتحدة التي ما فتئت تثير قلقنا جميعا.
    8. El Sr. Lamamra (Argelia) hablando en nombre del Grupo de los 77 y de China dice que, más de un decenio después de que se declarara la crisis de la deuda externa, persisten sus causas estructurales, ya que la estrategia aplicada se dirigió esencialmente a preservar el equilibrio financiero de las instituciones crediticias. UN ٨ - السيد العمامرة )الجزائر(، تكلم باسم مجموعة الدول السبعة والسبعين والصين، فأشار الى أنه انقضى أكثر من عقد منذ بداية أزمة الديون الخارجية، والى أن اﻷسباب الكامنة وراءها لا تزال باقية، ﻷن الاستراتيجية التي طُبقت كانت تستهدف أساسا المحافظة على التوازن المالي للمؤسسات الدائنة.
    25. El Sr. Lamamra (Argelia), interviniendo en nombre del Grupo de los 77 y de China, dice que en la actualidad vuelve a registrarse un crecimiento de los sectores dominantes de la actividad económica mundial. UN ٢٥ - السيد العمامرة )الجزائر(: تحدث باسم كل من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقال إن القطاعات المسيطرة على النشاط الاقتصادي العالمي تشهد في الوقت الحاضر عودة الى النمو.
    43. El Sr. Lamamra (Argelia), tras subrayar el esfuerzo de los copatrocinadores del proyecto de resolución A/C.4/49/L.5 por tener en cuenta las propuestas constructivas, señala a la atención de los miembros de la Comisión la inadmisibilidad de aplazar la adopción de la decisión. UN ٤٣ - السيد العمامرة )الجزائر(: قال إن مقدمي مشروع القرار A/C.4/49/L.5 قد نظروا في جميع المقترحات البنﱠاءة. ومن غير المقبول أن ترجئ اللجنة اتخاذ إجراء بشأن هذا المشروع.
    El Sr. Lamamra (Argelia) señala que en vísperas del cincuentenario de las Naciones Unidas, el trabajo de la Cuarta Comisión imprime a ese acontecimiento un sentido histórico especial. UN ٥٣ - السيد العمامرة )الجزائر(: قال إن أعمال اللجنة الرابعة عشية الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة إنما تعطي تلك المناسبة أهمية تاريخية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد