Número de hombres y mujeres por grupo de edad en la República de Belarús | UN | الجدول ١ - تعداد الرجال والنساء حسب الفئة العمرية في جمهورية بيلاروس |
Toma nota en particular de la labor que realiza una asociación para los ancianos para mantener a ese grupo de edad en una posición útil en la sociedad islandesa. | UN | وتلاحظ اللجنة بصفة خاصة دور رابطة المسنين في الحفاظ على وضع مفيد لتلك الفئة العمرية في المجتمع الآيسلندي. |
Nivel de instrucción de la población que ha terminado sus estudios, por sexo y grupo de edad, en la región de la capital y en las zonas rurales (1998) | UN | الجنس والفئات العمرية في منطقة العاصمة وبالمناطق الريفية، 1998 |
Porcentaje de mujeres entre las personas profesionalmente activas en los distintos grupos de edades en 1999 y 2001 | UN | النسبة المئوية للنساء اللاتي يزاولن مهنة في مختلف الفئات العمرية في عامي 1999 و 2001 |
Actualmente hay más de 1.000 millones de personas de entre 15 y 24 años de edad, la mayor cantidad de personas en este grupo de edades en la historia de la humanidad. | UN | يبلغ عدد من تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة أكثر من بليون نسمة حاليا، وهو أكبر عدد من الناس في هذه الفئة العمرية في تاريخ البشرية. |
En forma epidémica, el paludismo puede afectar a todos los grupos de edad de una comunidad, causando altas tasas de mortalidad. | UN | وقد تمس الملاريا، في شكلها المتوطن، كل الفئات العمرية في المجتمع المحلي مع ارتفاع معدلات الوفيات. |
Asimismo, muy pocos políticos pueden decir que representan a su grupo de edad en grupos democráticamente elegidos. | UN | كذلك فإنه لا يكاد يوجد بين السياسيين من يستطيع أن يزعم أنه يمثل فئته العمرية في الدوائر المنتخبة ديمقراطيا. |
Tasa específica de escolaridad por grupos de edad en el | UN | معدلات التَّمَدْرُس بحسب الفئة العمرية في نظام كوستاريكا التعليمي في عام 2004 |
XII. Distribución de grupos de edad en la Secretaría al 30 de junio de 2007 | UN | الثاني عشر - توزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة في 30 حزيران/يونيه 2007 |
Hubo considerable divergencia entre los diferentes grupos de edad en lo que se refiere a la tasa de cambio demográfico entre 1986 y 1991. | UN | وكانت هناك فوارق كبيرة بين مختلف الفئات العمرية في معدل التغيير السكاني بين احصاء عامي ٦٨٩١ و ١٩٩١ . |
Cuadro 2 Proporción de hombres y mujeres por grupos de edad en la República de Belarús | UN | الجـــدول ٢ - النسبة المئوية للرجال والنساء حسب الفئة العمرية في جمهورية بيلاروس |
Toma nota en particular de la labor que realiza la Asociación para los Ancianos, organización no gubernamental, para mantener a ese grupo de edad en una posición útil en la sociedad islandesa. | UN | وتلاحظ اللجنة بصفة خاصة دور منظمة غير حكومية اسمها رابطة المسنين في الحفاظ على وضع مفيد لتلك الفئة العمرية في المجتمع الآيسلندي. |
Nivel de analfabetismo por sexo y grupo de edades en años seleccionados | UN | مستوى الأمية حسب الجنس والفئات العمرية في سنوات مختارة |
Porcentaje de mujeres por grupo de edades, en el mundo y en los principales grupos de países según su nivel de desarrollo, en 1950, 2007 y 2050 | UN | النسبة المئوية للنساء حسب الفئة العمرية في العالم والمجموعات الإنمائية الرئيسية، 1950 و 2007 و 2050 |
X. Distribución de grupos de edades en la Secretaría al 30 de junio de 2000 | UN | العاشر - توزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة، في 30 حزيران/يونيه 2000 |
Esta composición puede verse en los gráficos IX y X, que muestran, respectivamente, la distribución del personal por edades y por sexo y la distribución de los grupos de edades en la Secretaría. | UN | ويتضح هذا النمط من الشكلين التاسع والعاشر اللذين يبينان على التوالي التوزيع العمري للموظفين حسب نوع الجنس وتوزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة. |
X. Distribución de grupos de edades en la Secretaría al 30 de junio de 2001 | UN | العاشر - توزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة، في 30 حزيران/يونيه 2001 |
Población de Burkina Faso por grupos de edad de 2005 a 2010 | UN | سكان بوركينا فاسو بحسب الفئة العمرية في الفترة الممتدة بين عامي 2005 و2010 |
Se refiere a los cambios en las funciones que desempeñan las distintas generaciones y en las relaciones dentro de la familia, y a la segregación por edades que se da en instituciones como los jardines de infancia, las escuelas y las residencias de ancianos. | UN | فهو يتعلق بأدوار اﻷجيال والعلاقات داخل اﻷسرة وبالتجزئة العمرية في مؤسسات مثل رياض اﻷطفال والمدارس ودور المسنين. |
En el cuadro 36 se aprecia las tasas de escolaridad por grupos de edad para 2004. | UN | ويبين الجدول 36 معدلات الحضور بحسب الفئة العمرية في سنة 2004. |
e) La ausencia de actividades educativas, adaptadas a la edad de los alumnos, sobre salud sexual y reproductiva y derechos conexos. | UN | (ﻫ) عدم شمول المناهج الدراسية لمواد التثقيف الملائمة للمرحلة العمرية في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
Un examen de las diferencias por sexo en las tasas de mortalidad por edades de las personas mayores de 30 años en determinados países desarrollados muestra una gran desventaja masculina en todas las edades y en todos los países. | UN | ويتبين من دراسة للفوارق بين الجنسين في معدلات الوفيات المصنفة حسب الفئة العمرية لمن تزيد أعمارهم على 30 سنة في مجموعة من البلدان المتقدمة النمو أن نسبة الوفيات أعلى في حالة الذكور في كل الفئات العمرية في جميع البلدان. |
59. El cuadro siguiente muestra el número de servicios médicos obtenidos a través de Medicare por varones, mujeres y diferentes grupos etarios en Australia entre 1998 y 2004. | UN | 59- ويبين الجدول التالي عدد الخدمات الطبية التي أمكن أن يحصل عليها الذكور والإناث من مختلف الفئات العمرية في أستراليا من برنامج الرعاية الطبية فيما بين عامي 1998 و2004. |