ويكيبيديا

    "العملات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las principales monedas
        
    • las principales divisas
        
    • divisas importantes
        
    • las divisas principales
        
    • monedas clave
        
    • importantes monedas
        
    • las divisas más importantes
        
    • tienen las monedas principales
        
    • importantes divisas
        
    • las grandes divisas
        
    • de monedas importantes
        
    Variaciones de las principales monedas frente al dólar de los Estados Unidos en 2007 UN التغيرات في أسعار العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2007
    La volatilidad de los tipos de cambio entre las principales monedas causaba graves dificultades y debía abordarse a nivel multilateral. UN وقال إن تقلب أسعار الصرف بين العملات الرئيسية يطرح تحديات جدية ويتعين معالجته على المستوى المتعدد الأطراف.
    Los cheques de viajero y los billetes de banco en las principales monedas se pueden cambiar en cualquier banco comercial. UN ويمكن تبديل الشيكات السياحية واﻷوراق النقدية اﻷجنبية بجميع العملات الرئيسية في أي مصرف تجاري.
    Buena parte tanto de sus exportaciones como de sus importaciones, así como de sus obligaciones del servicio de la deuda, se denomina en las principales divisas. UN فجانب كبير من صادراتها ووارداتها معاً، فضلاً عن التزاماتها لخدمة الديون، يتم برسم العملات الرئيسية.
    Sin embargo, puesto que el tipo de cambio del dólar aumentó respecto de otras divisas importantes, su poder adquisitivo general también creció. UN ومع ذلك، فبما أن سعر صرف الدولار ارتفع مقابل العملات الرئيسية اﻷخرى، فإن قوته الشرائية العامة ازدادت.
    A excepción del yen japonés, casi todas las divisas principales se apreciaron con respecto al dólar en 2006. UN وقد شهد عام 2006 ارتفاعاً في قيمة جميع العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2006، ما عدا الين الياباني.
    Un prestamista internacional en última instancia necesitaría grandes recursos financieros y poder acceder a todas las principales monedas. UN ذلك أن وجود مقرض دولي يكون الملاذ اﻷخير أمر يتطلب موارد مالية ضخمة وتيسر الوصول إلى جميع العملات الرئيسية.
    La Administración atribuyó esa declinación a la reducción de los tipos de interés a nivel mundial y a la nivelación de las curvas de rendimiento de las principales monedas. UN وقد عزت اﻹدارة ذلك الانخفاض إلى خفض أسعار الفائدة على النطاق العالمي وثبات منحنيات عائد العملات الرئيسية.
    La Administración atribuyó esa declinación a la reducción de los tipos de interés a nivel mundial y a la nivelación de las curvas de rendimiento de las principales monedas. UN وقد عزت اﻹدارة ذلك الانخفاض إلى خفض أسعار الفائدة على النطاق العالمي وثبات منحنيات عائد العملات الرئيسية.
    Los cheques de viajero y los billetes de banco en las principales monedas se pueden cambiar en cualquier banco comercial. UN ويمكن صرف الشيكات السياحية والأوراق النقدية الأجنبية بجميع العملات الرئيسية في أي مصرف تجاري.
    Se aceptan los cheques de viaje, las tarjetas de crédito y todas las principales monedas en billetes. UN ويمكن قبول الشيكات السياحية، والبطاقات الائتمانية والأوراق النقدية الأجنبية بجميع العملات الرئيسية.
    Los cheques de viajero y los billetes de banco en las principales monedas se pueden cambiar en cualquier banco comercial. UN ويمكن صرف الشيكات السياحية والأوراق النقدية الأجنبية بجميع العملات الرئيسية في أي مصرف تجاري.
    Variaciones cambiarias de las principales monedas con respecto al dólar de los EE.UU. en 2005 UN التغييرات في العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2005
    En el cuadro 1 se presenta un panorama general de las variaciones de las principales monedas en relación con el dólar de los Estados Unidos en 2006. UN ويورد الجدول 1 أدناه عرضا عاما للتغيرات في أسعار العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2006.
    La reciente depreciación de la moneda local en un 25% respecto de las principales divisas ha causado un aumento masivo de los precios al consumo. UN وتسبب انخفاض قيمة العملة المحلية بنسبة 25 في المائة مقابل العملات الرئيسية في ارتفاع كبير في الأسعار الاستهلاكية.
    Algunos delegados observaron que las grandes fluctuaciones en el valor de las principales divisas también han influido en los precios del petróleo. UN وأشار بعض المندوبين إلى أن عمليات التأرجح الكبيرة في قيمة العملات الرئيسية قد أثرت أيضاً في أسعار النفط.
    Los tipos de cambio entre las principales divisas deberían ajustarse a los parámetros fundamentales de la economía, teniendo en cuenta la importancia de evitar grandes desequilibrios externos. UN وينبغي أن تعكس أسعار الصرف العملات الرئيسية المبادئ الاقتصادية اﻷساسية مع مراعاة ضرورة تجنب اختلالات التوازن الخارجية الكبيرة.
    En el cuadro I.1 se observan las principales variaciones experimentadas en las divisas importantes con respecto al dólar de los EE.UU. en 2005. UN ويقدم الجدول الأول - 1 لمحة عامة عن التغييرات في أسعار العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2005.
    Las contribuciones de los gobiernos ascendieron a 1.472 millones de dólares un aumento del 15% con respecto a 2004, a pesar de la fuerza del dólar de los Estados Unidos respecto de otras divisas importantes. UN وبلغت قيمة الإيرادات من الحكومات 472 1 مليون دولار، ويشكل ذلك زيادة نسبتها 15 في المائة على سنة 2004، على الرغم من قوة دولار الولايات المتحدة إزاء العملات الرئيسية الأخرى.
    Durante el primer trimestre de 2012, la mayoría de las divisas principales se negociaron en márgenes bastante estrechos, con un tipo de cambio euro-dólar en torno a 1,32. UN وخلال الربع الأول من عام 2012، جرى تداول معظم العملات الرئيسية ضمن نطاقات ضيقة إلى حد ما، مع مراوحة سعر صرف اليورو مقابل الدولار لما يقرب من 1.32.
    En los últimos, la recompensa comprende la obtención del mayor número posible de beneficios dinámicos del comercio internacional, así como el fortalecimiento de la estabilidad de las corrientes financieras internacionales y de los tipos de cambio de monedas clave. UN وفي المجموعة الثانية من البلدان تشمل المكاسب جمع المزيد من فوائد التجارة الدولية الدينامية المحتملة، فضلا عن زيادة استقرار التدفقات المالية الدولية وأسعار صرف العملات الرئيسية.
    Entre las principales preocupaciones figuran el empeoramiento de la situación fiscal, el incremento del déficit exterior y el debilitamiento del dólar en relación con otras importantes monedas. UN ومن بين الشواغل الرئيسية تدهور الموقف المالي وازدياد العجز الخارجي وضعف الدولار مقابل العملات الرئيسية الأخرى.
    La volatilidad persistente en la tasa de intercambio entre las divisas más importantes también representa un serio desafío. UN والتقلبات المستمرة في سعر الصرف بين العملات الرئيسية تشكل تحديات خطيرة أيضاً.
    Según el índice del tipo de cambio del dólar respecto a una cesta de otras importantes divisas, la moneda estadounidense ha alcanzado su nivel más bajo desde la década de 1970. UN وقياسا بمؤشّر سعر الدولار مقابل سلّة من العملات الرئيسية الأخرى، بلغ سعر الدولار أدنى مستوى له منذ سبعينيات القرن العشرين.
    El real del Brasil se debilitó notablemente frente a las grandes divisas en los últimos meses después de que el Gobierno aplicara medidas para prevenir una nueva apreciación. UN وتراجعت قيمة الريال البرازيلي بشكل ملحوظ مقابل العملات الرئيسية في الأشهر الأخيرة بعد أن نفذت الحكومة تدابير لمنع استمرار ارتفاع قيمته.
    En todo el bienio que finalizó en marzo de 2010 el yen se valorizó respecto de monedas importantes. UN وخلال فترة السنتين المنتهية في آذار/مارس 2010، تعزز سعر الين مقابل العملات الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد