Empleo de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno en los últimos tres bienios | UN | التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في العمليات غير الميدانية خلال آخر ثلاث من فترات السنتين |
Mayor número (operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno): ONUG | UN | أكبر العمليات غير الميدانية: مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Además, en el cuadro 24 figura información sobre el propósito de las contrataciones en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno. | UN | ويورد الجدول 24 معلومات إضافية عن أغراض التعاقدات في العمليات غير الميدانية. |
número de nombramientos en las operaciones sobre el terreno y las operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno | UN | التعيينات سواء في العمليات الميدانية أو في العمليات غير الميدانية |
74. Esos procesos no son independientes unos de otros y no pueden aplicarse en forma aislada de los procesos más amplios de las políticas nacionales. | UN | 74- وهذه العمليات غير مستقلة عن بعضها البعض ولا يمكن أن توجَّه بمعزل عن عمليات السياسات العامة الوطنية الأوسع نطاقاً. |
Esto es comprensible y justificable, puesto que la gran mayoría de los Estados Miembros que contribuyen a estas operaciones no están representados en el Consejo. | UN | وهذا أمر مفهوم وله مبرره حيث أن الغالبية العظمى من الدول اﻷعضاء التي تساهم في هذه العمليات غير ممثلة في المجلس. |
El artículo prevé la posible exclusión de la patentabilidad para determinadas innovaciones a fin de proteger la vida o la salud humana, animal o vegetal a excepción de los microorganismos, y los procesos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales que no sean procedimientos no biológicos o microbiológicos. | UN | وهي تنص على إمكانية استثناء بعض الابتكارات بغرض حماية الحياة أو الصحة البشرية والحيوانية والنباتية، دون أن ينطبق ذلك على الكائنات الدقيقة، واستثناء العمليات البيولوجية البحتة لإنتاج النباتات والحيوانات ولا يشمل ذلك العمليات غير البيولوجية والميكروبيولوجية. |
Mayor número (operaciones que no se llevan a cabo sobre el terreno): ONUG | UN | في دارفور أكبر العمليات غير الميدانية: مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Abarcan las operaciones tradicionales de mantenimiento de la paz y las denominadas operaciones de imposición de la paz. También abarcan las operaciones que no incluyen un componente militar. | UN | كما تتضمن عمليات حفظ السلام التقليدية ما يسمى بعمليات إنفاذ السلام، إلى جانب العمليات غير العسكرية. |
Porcentaje más elevado en las entidades encargadas de operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno: | UN | كيان العمليات غير الميدانية ذو النسبة الأكبر: مكتب |
Mayor número (operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno): ONUG | UN | أكبر العمليات غير الميدانية: مكتب الأمم المتحدة في |
Distribución del personal de la Secretaría en las operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno por edad y sexo, al 30 de 37 | UN | التاسع - توزيع جميع موظفي الأمانة العامة في العمليات غير الميدانية حسب العمر ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2013 37 |
Porcentaje más elevado en las entidades encargadas de operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno: | UN | كيان العمليات غير الميدانية ذو النسبة الأكبر: مكتب |
Mayor número (operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno): ONUG | UN | أكبر العمليات غير الميدانية: مكتب الأمم المتحدة في |
Consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno, por número de contrataciones y número de personas contratadas: 2008-2009 | UN | 18 - الخبراء الاستشاريون والمتعاقدون الأفراد في العمليات غير الميدانية بحسب عدد التعاقدات وعدد المتعاقدين: 2008-2009 |
Distribución del personal de la Secretaría en las operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno por edad y sexo, al 30 de 35 | UN | 13 - توزيع موظفي الأمانة العامة في العمليات غير الميدانية حسب العمر ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2011 |
Los gráficos XIII y XIV muestran la distribución del personal de la Secretaría por edad y sexo en las operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno y las operaciones sobre el terreno. | UN | ويبين الشكلان الثالث عشر والرابع عشر توزيع موظفي الأمانة العامة حسب العمر ونوع الجنس في العمليات غير الميدانية والعمليات الميدانية. |
6. procesos no democráticos y corrupción | UN | 6 - العمليات غير الديمقراطية والفساد |
:: operaciones no comerciales con artículos estratégicos, con carácter permanente o temporal, desde Rumania o a Rumania; | UN | :: العمليات غير التجارية في السلع الاستراتيجية التي تتم على أساس دائم أو مؤقت من رومانيا أو إليها؛ |
El párrafo 3 permite a los gobiernos excluir de la patentabilidad " las plantas y los animales, excepto los microorganismos, y los procedimientos esencialmente biológicos para la producción de plantas o animales, que no sean procedimientos no biológicos ni microbiológicos " . | UN | وتسمح الفقرة ٣ للحكومات أن تستبعد " النباتات والحيوانات، بخلاف الكائنات الحية الدقيقة، والعمليات البيولوجية بصفة أساسية لانتاج النباتات أو الحيوانات بخلاف العمليات غير البيولوجية والميكروبيولوجية " من إمكانية الحصول على براءة اختراع بشأنها. |
Nuevo gráfico XIII: distribución por edad y sexo en las operaciones que no se realizan sobre el terreno | UN | يبين الشكل الجديد الثالث عشر التوزيع حسب العمر ونوع الجنس في العمليات غير الميدانية |