ويكيبيديا

    "العمل أيضاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Acción también
        
    • de tareas también
        
    • de trabajo también
        
    • labor también
        
    • laboral también
        
    • empleo también
        
    • del Trabajo también
        
    • trabajo se ha incorporado
        
    El Plan de Acción también insiste en la coordinación a escala nacional y subregional. UN وتشدد خطة العمل أيضاً على مستوى التنسيق الوطني ودون الإقليمي.
    El proyecto de Plan de Acción también se había presentado ante embajadores y otros delegados. UN وقد عُرض مشروع خطة العمل أيضاً في حضور السفراء والمندوبين الآخرين.
    El Grupo de tareas también había prestado asistencia al Representante del Secretario General sobre la cuestión de los desplazados internos en relación con las misiones enviadas a los países. UN وتساعد قوة العمل أيضاً ممثل اﻷمين العام المعني باﻷشخاص النازحين داخلياً فيما يتعلق بالبعثات القطرية.
    Los equipos de tareas también podrían incluir en los archivos nacionales y hacer público el estado de la aplicación de las obligaciones por un Estado parte concreto. UN وقد تدرج فرق العمل أيضاً في الملفات القطرية حالة تنفيذ الالتزامات من جانب دولة طرف معينة وأن تعلنها على الملأ.
    La demanda de mujeres para determinados tipos de trabajo también las hace más vulnerables a la migración no autorizada, en particular la trata. UN ويساهم طلب المرأة لأنواع محددة من العمل أيضاً في جعلها أكثر ضعفاً أمام الهجرة غير المرخص بها، بما فيها الاتجار.
    En esta labor también se tendrán en cuenta los trabajos que realizan otros órganos, entre ellos la ISO, el Codex Alimentarius y el GATT, así como los de nivel regional. UN وسيراعي هذا العمل أيضاً العمل الجاري في هيئات أخرى، بما في ذلك المنظمة الدولية للتوحيد القياسي، والدستور الغذائي، والغات، فضلاً عن العمل على المستوى الاقليمي.
    En el Código laboral también se preveía el funcionamiento de mecanismos de conciliación y mediación. UN وينص قانون العمل أيضاً على آليات للتوفيق والتوسط.
    En el Plan de Acción también se definen los organismos que cooperarán en estos ámbitos. UN وتحدد خطة العمل أيضاً الوكالات التي ستعمل في هذه المجالات.
    En el plan de Acción también se incluirán posibles opciones de actividades de concienciación y difusión. UN وسوف تشتمل خطة العمل أيضاً على خيارات محتملة لإزكاء الوعي والإرشاد.
    El plan de Acción también incluye una descripción de mecanismos de gobernanza y de la estructura de corrientes financieras. UN وتتضمن خطة العمل أيضاً وصفاً لآليات الحوكمة ولهيكل التدفقات المالية.
    El Plan de Acción también se centrará en la formación de jueces, fiscales y personal judicial. UN وستركز خطة العمل أيضاً على تدريب القضاة والمدعين العامين والموظفين القضائيين.
    Los miembros de los equipos de tareas también aumentaron el número de personas asignadas a labores de supervisión y presentación de informes. UN وزاد أعضاء فرقة العمل أيضاً من عدد الموظفين المخصصين لأنشطة آلية الرصد والإبلاغ.
    El Equipo de tareas también está tomando iniciativas para reforzar más su colaboración con el Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. UN وتعمل فرقة العمل أيضاً على المضي في تعزيز التعاون بينها وبين الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون.
    En la reestructuración del Informe, el Grupo de tareas también ha procurado solucionar algunas de las deficiencias metodológicas del Proyecto de informe. UN وعند إعادة هيكلة التقرير سعت فرقة العمل أيضاً إلى معالجة بعض العيوب المنهجية لمشروع التقرير.
    El Departamento de trabajo también ha ampliado su servicio de conciliación voluntaria a las denuncias relacionadas con la discriminación en el empleo por motivos de edad. UN وعرضت وزارة العمل أيضاً خدماتها التوفيقية الطوعية في الشكاوى المتعلقة بالتمييز على أساس السن في العمل.
    A ese equipo de trabajo también se le asignó la tarea de preparar la celebración del Año Internacional de la Diversidad Biológica, 2010 (resolución 61/203). UN وأوكل إلى فرقة العمل أيضاً التحضير للسنة الدولية للتنوع البيولوجي لعام 2010.
    El Departamento de trabajo también ofrece servicios de mediación para ayudar a resolver problemas de relaciones laborales. UN وتُقدم وزارة العمل أيضاً خدمات وساطة للمساعدة على حل المشاكل الناتجة عن علاقات العمل.
    Esta labor también se clasifica en función de su ámbito nacional, subregional o mundial. UN وينظم العمل أيضاً على المستوى القطري أو دون الاقليمي أو العالمي.
    Esta labor también proporcionará una base de conocimientos para las demostraciones piloto sobre la adaptación basada en los ecosistemas. UN وسوف يوفر هذا العمل أيضاً قاعدة معارف للبيانات العملية التجريبية للتكيف المعتمد على النظم الإيكولوجية.
    94. En igual sentido, en el ámbito laboral también existe prohibición contra la discriminación de los enfermos de VIH/Sida. UN 94- وعلى غرار ذلك، فهناك في مكان العمل أيضاً حظر مفروض على التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    En la legislación laboral también se habían contemplado una serie de cuestiones relacionadas con la organización del trabajo, la protección de los derechos de los trabajadores y la prohibición de emplear a mujeres y niños en trabajos peligrosos o arriesgados. UN وقد تناول قانون العمل أيضاً عدداً من القضايا المتصلة بتنظيم العمل، وحماية حقوق العمال وحظر استخدام النساء والأطفال في العمل الخطير أو المُضر.
    163. Esta sección de la Ley de empleo también prevé una licencia adicional para asumir responsabilidades familiares. UN 163- وينص هذا الجزء من قانون العمل أيضاً على إجازة إضافية للأسرة للاضطلاع بالمسؤوليات العائلية.
    El Código del Trabajo también garantizaba la igualdad salarial entre hombres y mujeres. UN ويضمن قانون العمل أيضاً تساوي الأجور بين الرجال والنساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد