ويكيبيديا

    "العمل الأولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de trabajo preliminar
        
    • de acción preliminar
        
    • de trabajo provisional
        
    • de trabajo inicial
        
    • inicial de empleo
        
    • inicial de trabajo
        
    • de trabajo iniciales
        
    • preliminares de acción
        
    • de acción inicial
        
    • de trabajo preliminares
        
    Sólo cuatro Estados respondieron, facilitando información, análisis y críticas del documento de trabajo preliminar, excelentes y muy útiles. UN وقد وفرت معلومات جيدة ومفيدة، بجانب تحليل ونقد لورقة العمل الأولية.
    Sólo cuatro Estados respondieron, facilitando información, análisis y críticas del documento de trabajo preliminar, excelentes y muy útiles. UN وقد وفرت معلومات وتحليلات وانتقادات ممتازة وبالغة الفائدة لورقة العمل الأولية.
    El presente documento es el documento de trabajo preliminar, que contiene algunas aclaraciones sobre el vínculo esencial entre los derechos humanos y la pobreza, incluida la extrema pobreza. UN وهذه الوثيقة هي ورقة العمل الأولية التي تتضمن بعض التوضيحات بشأن الصلة التي لا تنفصم بين حقوق الإنسان والفقر، بما في ذلك الفقر المدقع.
    Otros aspectos relacionados con los demás períodos se examinarán posteriormente, de conformidad con el plan de acción preliminar contenido en el informe anterior. UN وبالنسبة للمسائل المتعلقة بالفترات الأخرى، فيجب تحديدها فيما بعد وفقاً لخطة العمل الأولية الواردة في التقرير السابق.
    Aprobación del programa provisional y el plan de trabajo provisional para el primer período ordinario de sesiones de 2013 UN إقرار جدول الأعمال المؤقت وخطة العمل الأولية للدورة العادية الأولى لعام 2013
    El UNICEF presidió una reunión de la Red interinstitucional de las Naciones Unidas sobre la mujer y la igualdad entre los géneros a fin de elaborar el plan de trabajo inicial de la campaña del Secretario General sobre la violencia contra la mujer. UN وترأست اليونيسيف اجتماعا لشبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بهدف وضع خطة العمل الأولية لحملة الأمين العام بشأن العنف ضد المرأة.
    El marco conceptual del Proyecto de Directrices constituyó de hecho la principal referencia del documento de trabajo preliminar del grupo de expertos. UN ويشكل الإطار المفاهيمي الوارد في مشروع المبادئ التوجيهية حالياً المرجع الأساسي لورقة العمل الأولية التي قام بإعدادها فريق الخبراء.
    En este contexto se propone el siguiente plan de trabajo preliminar para su examen por la Subcomisión: UN وبهذا الصدد، تُقترح خطة العمل الأولية التالية على اللجنة الفرعية للنظر فيها:
    Se invitó a las organizaciones de defensa de los derechos humanos a que opinaran tanto sobre el plan de trabajo preliminar como sobre la primera versión redactada. UN ودُعيت منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان إلى إبداء رأيها بخصوص خطة العمل الأولية ثم بخصوص الصيغة الأولى للتقرير.
    El documento de trabajo preliminar se publicará como documento E/CN.4/Sub.2/2002/3. UN وستصدر ورقة العمل الأولية في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2002/3.
    2. El autor del presente documento de trabajo preliminar es el coordinador del grupo de expertos ad hoc. UN 2- ولقد أعد ورقة العمل الأولية هذه منسق فريق الخبراء المخصص.
    2. Debido al retraso con que se presentó, el documento de trabajo preliminar elaborado por el Sr. Yokota se ha publicado únicamente en el idioma original, con la signatura E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1. UN 2- ونظراً إلى أن ورقة العمل الأولية التي أعدها السيد يوكوتا قد قدمت في وقت متأخر فقد صدرت باللغة التي قدمت بها فقط حاملة الرمز E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1.
    El Comité Asesor de Auditoría Independiente opina que la metodología facilitada por la División de Auditoría Interna ofrecía una base razonable para el establecimiento del plan de trabajo preliminar de la División. UN 30 - وترى اللجنة أن المنهجية التي قدمها المكتب وفرت أساسا معقولا لإعداد خطة العمل الأولية للشعبة.
    A raíz de un debate oficioso que tuvo lugar entre expertos daneses y el grupo de análisis, Dinamarca facilitó una versión detallada del plan de trabajo preliminar del contratista. UN ورداً على نقاش غير رسمي دار بين الخبراء الدانمركيين وفريق التحليل، قدمت الدانمرك نسخة مفصلة عن خطة العمل الأولية التي وضعها المتعاقد.
    220. La Comisión acogió con satisfacción el informe preliminar, incluido el plan de acción preliminar propuesto. UN 220- رحبت اللجنة بالتقرير الأولي بما فيه خطة العمل الأولية المقترحة.
    En el 58° período de sesiones, la Comisión examinó el informe preliminar del Relator Especial, incluido el plan de acción preliminar propuesto. UN 10 - وفي الدورة الثامنة والخمسين، نظرت اللجنة في التقرير الأولي للمقرر الخاص، بما فيه خطة العمل الأولية المقترحة().
    :: Aprobación del programa y del plan de trabajo provisional del segundo período ordinario de sesiones de 2012 UN :: اعتماد خطة العمل الأولية للدورة العادية الثانية لعام 2012
    El plan de trabajo inicial de tres años incluye la recopilación de información sobre las necesidades de los usuarios en materia de gestión de actividades en casos de desastre, sobre la capacidad nacional para utilizar información para la gestión de desastres derivada de la tecnología espacial, y sobre los sistemas espaciales operativos, existentes o en proyecto, de apoyo a la gestión de actividades en casos de desastre. UN وتشتمل خطة العمل الأولية ذات السنوات الثلاث على تجميع المعلومات عن احتياجات المستعملين في مجال تدبر الكوارث، وعن القدرة الوطنية على استغلال المعلومات الفضائية عن تدبر الكوارث، وعن النظم الفضائية العاملة القائمة والمخططة لدعم تدبر الكوارث.
    Éste siguió pendiente de las posibilidades de empleo de sus graduados y de su rendimiento profesional después del período inicial de empleo. UN وكانت الوكالة تواصل متابعة إمكانية توظيف خريجيها وأدائهم الوظيفي بعد فترة العمل الأولية.
    La Subcomisión enmendó el plan inicial de trabajo para ese tema, ampliándolo hasta 2007. UN وعدلت اللجنة الفرعية خطة العمل الأولية لهذا البند ومددتها حتى عام 2007.
    Gracias a los éxitos obtenidos en estos programas de trabajo iniciales, el Reino Unido y Noruega han identificado muchos aspectos que merecen seguir siendo investigados y desarrollados. UN 74 - ونتيجة للنجاح الذي حققته برامج العمل الأولية هذه، حددت المملكة المتحدة والنرويج مجالات عديدة تبرر إجراء مزيد من البحث والتطوير.
    IV. CONCLUSIONES Y PROPUESTAS preliminares de acción MEDIDAS UN رابعا - الاستنتاجات ومقترحات العمل الأولية
    Posteriormente, y de conformidad con el plan de acción inicial relativo a las medidas de fomento de la confianza, el ACNUR, en consulta con mi Representante Especial, presentó a las partes interesadas un proyecto de plan de acción para la segunda etapa del programa para que lo examinaran y debatieran. UN 22 - وقامت المفوضية بعد ذلك، وفقا لخطة العمل الأولية المتصلة بتدابير بناء الثقة، وبالتشاور مع ممثلي الخاص، بعرض مشروع خطة عمل للمرحلة الثانية على الطرفين المعنيين لاستعراضه ومناقشته.
    71. La Junta determinó que muchos de los planes de trabajo preliminares establecidos en los documentos de proyecto no brindaban una base adecuada para la ejecución del mismo. UN ٧١ - تبين للمجلس أن كثيرا من خطط العمل اﻷولية المحددة في وثائق المشاريع لا تشكل أساسا مناسبا ﻹدارة المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد