Además, la labor en ese ámbito reforzará la coordinación de la labor estadística en la región y pondrá a disposición de otras regiones y de todo el mundo su experiencia y criterio de coordinación. | UN | وفضلا عن ذلك، سوف يساعد العمل في هذا المجال على تعزيز تنسيق العمل الإحصائي في المنطقة وسيتيح ما يتوفر لديها من خبرة ونهج تنسيقي للمناطق الأخرى وعلى الصعيد العالمي. |
En cambio, la respuesta de los medios de difusión fue abrumadora y positiva, y destacó la importancia de la labor estadística y la necesidad de seguir mejorándola. | UN | بيد أن استجابة وسائط الإعلام كانت عارمة وإيجابية، حيث أكدت أهمية العمل الإحصائي وضرورة مواصلة تحسينه. |
c) Simplificación de las pautas de la labor de estadística entre las organizaciones internacionales, mediante la eliminación de superposiciones y lagunas | UN | (ج) تحقق أنماط متسقة من أنشطة العمل الإحصائي بين المنظمات الدولية عن طريق إزالة التداخلات والفجوات |
Por consiguiente, los programas de trabajo estadístico cuentan con una sección concreta dedicada a las estadísticas sobre el agua. | UN | وبناء على ذلك تشمل برامج العمل الإحصائي جزءا خاصا مكرسا لإحصاءات المياه. |
Presenta información detallada sobre la coordinación del trabajo estadístico internacional en la región de la CEPE mediante la Conferencia de Estadísticos Europeos. | UN | ويشرح تنسيق العمل الإحصائي الدولي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، عن طريق مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين. |
c) Racionalización de las pautas de actividad de los trabajos de estadística entre las organizaciones internacionales, mediante la eliminación de superposiciones y lagunas | UN | (ج) تبسيط أنماط أنشطة العمل الإحصائي بين المنظمات الدولية، بإلغاء التداخلات والفجوات |
19.55 La CESPAO procurará crear asociaciones con organizaciones dentro y fuera de las Naciones Unidas que realizan actividades estadísticas en la región. | UN | 19-55 وستسعى الإسكوا لإقامة شراكات داخل الأمم المتحدة وخارجها مع منظمات نشطة في العمل الإحصائي في المنطقة. |
Nunca antes en el pasado había habido tal cobertura de prensa sobre el valor de la labor estadística y su función en la sociedad. | UN | ولم يسبق أن حظي العمل الإحصائي ودوره في المجتمع بهذا القدر من التغطية الإعلامية. |
Objetivo: Fortalecer la capacidad de la región para producir las estadísticas y proyecciones necesarias para formular y supervisar las políticas concebidas para aplicar nuevas modalidades de desarrollo y mejorar el nivel de coordinación de la labor estadística internacional en toda la región. | UN | الهدف: تعزيز قدرة المنطقة على إعداد الإحصاءات والإسقاطات اللازمة لصوغ ورصد السياسات المعدة لتنفيذ الطرائق الجديدة للتنمية ولرفع مستوى التنسيق في العمل الإحصائي الدولي في شتى أنحاء المنطقة. |
Objetivo: Fortalecer la capacidad de la región para producir las estadísticas y proyecciones necesarias para formular y supervisar las políticas concebidas para aplicar nuevas modalidades de desarrollo y mejorar el nivel de coordinación de la labor estadística internacional en toda la región. | UN | الهدف: تعزيز قدرة المنطقة على إعداد الإحصاءات والإسقاطات اللازمة لصوغ ورصد السياسات المعدة لتنفيذ الطرائق الجديدة للتنمية ولرفع مستوى التنسيق في العمل الإحصائي الدولي في شتى أنحاء المنطقة. |
Debería haber un diálogo y colaboración entre el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y los estadísticos oficiales a fin de asegurar el mejor aprovechamiento posible de la labor estadística oficial. | UN | وينبغي أن يكون هناك حوار وتعاون بين الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والإحصائيين الرسميين من أجل كفالة استخدام العمل الإحصائي الرسمي أفضل استخدام. |
c) Simplificación de las pautas de la labor de estadística entre las organizaciones internacionales, mediante la eliminación de superposiciones y lagunas | UN | (ج) تبسيط أنماط أنشطة العمل الإحصائي بين المنظمات الدولية من خلال إلغاء التداخلات والفجوات |
c) Simplificación de las pautas de la labor de estadística entre las organizaciones internacionales, mediante la eliminación de superposiciones y lagunas. | UN | (ج)تبسيط أنماط أنشطة العمل الإحصائي بين المنظمات الدولية من خلال إنهاء حالات التداخل وسد الفجوات. |
Aprobación por la Conferencia Estadística de las Américas del Programa de trabajo estadístico internacional, 2002-2003. | UN | وموافقة المؤتمر الإحصائي للأمريكيتين على برنامج العمل الإحصائي الدولي للفترة 2000-2003. |
Segundo, las estadísticas de TIC deben incorporarse en los programas de trabajo estadístico a nivel nacional y regional, especialmente en los países en desarrollo. | UN | 41 - وثانيا، ينبغي دمج إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برامج العمل الإحصائي على الصعيدين القطري والإقليمي، وبخاصة في البلدان النامية. |
Se llegó a la conclusión de que el empleo de distintas ponderaciones plausibles no hacía variar sustancialmente el resultado final y no justificaba el volumen del trabajo estadístico y econométrico que sería necesario llevar a cabo para derivar otras posibles ponderaciones. | UN | ووجد في نهاية الأمر أن معاملات الترجيح المختلفة المقبولة لا تغير كثيرا من النتيجة النهائية ولا تبرر حجم العمل الإحصائي أو المتعلق بالقياسات الاقتصادية الذي يتطلبه اشتقاق معاملات الترجيح البديلة. |
Como el fomento de la capacidad incluye todos los aspectos del trabajo estadístico, como la recogida, procesamiento y difusión de los datos, el hacer del fomento de la capacidad un aspecto central de la labor del PCI ayudará a resolver muchos de los problemas relacionados con la calidad de los datos que se señalan en el informe Ryten. | UN | ونظرا لأن بناء القدرات يشمل جميع جوانب العمل الإحصائي ومن بينه جمع البيانات وتجهيزها ونشرها، فسيؤدي وضع مسألة بناء القدرات في محور أعمال برنامج المقارنات الدولية إلى المساعدة في التصدي لكثير من المشاكل المتعلقة بجودة البيانات التي أبرزها تقرير رايتون. |
c) Racionalización de las pautas de actividad de los trabajos de estadística entre las organizaciones internacionales, mediante la eliminación de superposiciones y lagunas | UN | (ج) تبسيط أنماط أنشطة العمل الإحصائي بين المنظمات الدولية، بإلغاء التداخلات والفجوات |
19.55 La CESPAO procurará crear asociaciones con organizaciones dentro y fuera de las Naciones Unidas que realizan actividades estadísticas en la región. | UN | 19-55 وستسعى الإسكوا لإقامة شراكات داخل الأمم المتحدة وخارجها مع منظمات نشطة في العمل الإحصائي في المنطقة. |
En la actualidad no existen normas aplicables a la reunión de datos sobre salud, salvo normas de carácter general, como los Principios fundamentales de las estadísticas oficiales y el Código de prácticas de las estadísticas europeas y otras normas de calidad estadística. | UN | لا تتقيد الإحصاءات الصحية حاليا بأي معايير للبيانات الصحية باستثناء المعاير العامة كالمبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، وميثاق العمل الإحصائي الأوروبي، وغير ذلك من معايير جودة الإحصاءات. |
Integran esta actividad la síntesis y la difusión de los resultados, y la publicación de trabajos analíticos, así como de artículos e investigaciones en nuevas esferas de la actividad estadística. | UN | ويشتمل هذا النشاط على تحليل ونشر النتائج والورقات والمقالات التحليلية والبحوث في مجالات جديدة من العمل الإحصائي. |
Ello incluye garantizar la coherencia y las normas en todos los trabajos estadísticos emprendidos en las Naciones Unidas, con lo que se fortalece la capacidad de las estadísticas para desempeñar un papel central en las estrategias de desarrollo de las Naciones Unidas, como se ha expresado en los documentos finales de las conferencias y cumbres. | UN | وهذا يشمل ضمان التماسك والمعايير في العمل الإحصائي المضطلع به داخل الأمم المتحدة، مما يعزز قدرة الإحصاء على القيام بدور رئيسي في استراتيجيات الأمم المتحدة الإنمائية حسبما تعبر عنها نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة. |
a) Responder de manera eficaz y racional a las prioridades y necesidades de las oficinas nacionales de estadística en la región de la CEPE aplicando el programa de trabajo de la Conferencia de Estadísticos Europeos, que coordina la labor estadística de todos los demás organismos internacionales que actúan en la región y determina un conjunto común de objetivos y de resultados indicados por los países; | UN | " )أ( الاستجابة بشكل كفؤ وفعال ﻷولويات واحتياجات المكاتب اﻹحصائية الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، عن طريق تنفيذ برنامج عمل مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوروبيين، الذي ينسق العمل اﻹحصائي لسائر الهيئات الدولية العاملة في المنطقة ويعين مجموعة مشتركة من اﻷهداف والنواتج المحددة قطريا؛ |
Los órganos de estadística del Estado están preparando estadísticas en cooperación con otros órganos y entidades jurídicas estatales encargados de prestar asistencia a las instituciones oficiales a los efectos de la puesta en marcha de programas de trabajo estadísticos. | UN | تضطلع الهيئات الإحصائية للدولة بالأعمال الإحصائية بالتعاون مع هيئات الدولة الأخرى ومع أشخاص قانونيين مسؤولين عن مساعدة الهيئات الإحصائية في تنفيذ برامج العمل الإحصائي. |
El público tiene derecho a estar informado sobre los mandatos relativos al trabajo estadístico de las organizaciones. | UN | للجمهور حق الحصول على معلومات بشأن ولايات العمل الإحصائي للمنظمات. |