ويكيبيديا

    "العمل الإضافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • extraordinarias
        
    • de trabajo adicional
        
    • de trabajo adicionales
        
    • extras
        
    • adicionales de mano de obra
        
    No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal. UN ومع ذلك تمكّنت المحكمة من خفض ساعات العمل الإضافية لموظفيها.
    Personal temporero, consultores, horas extraordinarias UN المساعدة المؤقتة والخبراء الاستشاريون وساعات العمل الإضافية
    Personal temporero Honorarios y viajes de consultores Horas extraordinarias UN وجه الإنفاق المساعدة المؤقتة أجور وسفر الخبراء الاستشاريين ساعات العمل الإضافية
    Artículo 170. El trabajo en horas extraordinarias sólo podrá pactarse en forma ocasional, cuando circunstancias imprevistas, especiales o necesarias así lo exijan. UN المادة 170 - لا يمكن التعاقد على ساعات العمل الإضافية إلا عرضياً إذا اقتضت ظروف طارئة أو خاصة ذلك.
    La fuerza de trabajo puede dividirse en dos categorías principales: el personal del ACNUR y la fuerza de trabajo adicional del ACNUR. UN ويمكن تقسيم قوة العمل إلى فئتين رئيسيتين هما موظفو المفوضية وقوة العمل الإضافية التابعة للمفوضية.
    La diferencia es ligeramente mayor si se tiene en cuenta el ingreso total por horas, incluidas las horas extraordinarias. UN وهذا التفاوت أكبر قليلاً إذا أخذت المكاسب الإجمالية في الساعة بعين الاعتبار، بما في ذلك ساعات العمل الإضافية.
    En todos los casos, los pagos de sueldos y de horas extraordinarias deben también ser razonables para que sean resarcibles. UN وفي جميع الحالات، يجب أن تكون مدفوعات المرتبات وساعات العمل الإضافية معقولة أيضاً لتعتبر قابلة للتعويض.
    Las horas de trabajo son ocho diarias, si se excluyen las horas extraordinarias, que no se cuentan. UN يعملون 8 ساعات يومياً عدا ساعات العمل الإضافية غير المحتسبة.
    Además, se pagaron horas extraordinarias y otros complementos a parte del personal que trabajó en los campamentos de refugiados. UN وإضافة إلى ذلك، تلقى بعض الموظفين في مخيمات اللاجئين أجوراً عن ساعات العمل الإضافية أو غير ذلك من البدلات.
    También se suprimió la obligación de tener permisos para las horas de trabajo extraordinarias. UN كما أُلغي لزوم الحصول على تصاريح بساعات العمل الإضافية.
    Los pagos por horas extraordinarias no siempre se pueden reemplazar con tiempo compensatorio, particularmente en una secretaría con poco personal. UN ولا يمكن الاستعاضة عن أجور ساعات العمل الإضافية بالإجازات التعويضية، خاصة في أمانة صغيرة الحجم.
    Los pagos por horas extraordinarias no siempre se pueden reemplazar con tiempo compensatorio, en particular en una Secretaría con poco personal. UN ولا يمكن الاستعاضة دائما عن أجور ساعات العمل الإضافية بالإجازات التعويضية، خاصة في أمانة صغيرة الحجم.
    Los pagos por horas extraordinarias no siempre se pueden reemplazar con tiempo compensatorio, en particular en una Secretaría con poco personal. UN ولا يمكن الاستعاضة دائما عن أجور ساعات العمل الإضافية بالإجازات التعويضية، خاصة في قلم محكمة صغير الحجم.
    Los pagos por horas extraordinarias no siempre se pueden reemplazar con tiempo libre compensatorio, en particular en una Secretaría con poco personal. UN ولا يمكن الاستعاضة دائما عن مدفوعات ساعات العمل الإضافية بإجازات تعويضية خاصة في قلم محكمة صغير الحجم.
    vii) El límite máximo de horas extraordinarias no excederá de cuatro diarias en los trabajos no industriales; UN لا يجوز أن تتجاوز ساعات العمل الإضافية في الأعمال غير الصناعية أربع ساعات يومياً؛
    Los pagos por horas extraordinarias no siempre se pueden reemplazar con tiempo compensatorio, en particular en una Secretaría con poco personal. UN ولا يمكن الاستعاضة دائما عن مدفوعات ساعات العمل الإضافية بإجازات تعويضية، خاصة في قلم محكمة صغير الحجم.
    Ya que, al parecer, todos tienen tiempo para jugar a la pelotita, voy a cancelar las horas extraordinarias de este mes, con efecto inmediato. Open Subtitles بما أن لديكم وقتاً لتمارسوا فيه ألعابكم أنا ألغي ساعات العمل الإضافية لبقية الشهر تفعّل الأوامر على الفور
    Para que no se supere este número, el Gobierno alienta a los trabajadores a tomar las vacaciones anuales, está a favor de la semana laboral de cinco días y limita el número de horas extraordinarias. UN وللحيلولة دون تخطي هذا الحد، تشجّع الحكومة العاملين على استخدام اجازاتهم السنوية، كما تشجع تطبيق نظام العمل لمدة خمسة أيام أسبوعيا وتقيّد ساعات العمل الإضافية.
    de financiación 57 22. Personal temporero, consultores, horas extraordinarias 58 UN الثاني -22 المساعدة المؤقتة والخبراء الاستشاريون وساعات العمل الإضافية
    La fuerza de trabajo puede dividirse en dos categorías principales: el personal del ACNUR y la fuerza de trabajo adicional del ACNUR. UN ويمكن تقسيم قوة العمل إلى فئتين رئيسيتين هما موظفو المفوضية وقوة العمل الإضافية التابعة للمفوضية.
    El orador es consciente de que los días de trabajo adicionales no son más que una solución provisional para los retrasos en el examen de los informes. UN وقال إنه يدرك أن أيام العمل الإضافية هي حل مؤقت للتأخير في نظر التقارير.
    Si fuera listo, acudiría a mí cuando el Alcalde le recorte... en salarios, en equipos, en horas extras, en coches. Open Subtitles لو كنت ذكيا لقصدتني عندما قلّص المحافظ نفقاتك في التوظيف ، المعدات ، ساعات العمل الإضافية ، السيارات
    c) Costos adicionales de mano de obra: 3.887.674 dólares de los EE.UU. UN (ج) تكاليف العمل الإضافية - 674 887 3 دولارا من دولارات الولايات المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد