Varias delegaciones expresaron que esperaban con interés el Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas para la aplicación de dicha política. | UN | وقالت وفود عديدة إنها تتطلع إلى رؤية خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية تنفذ هذه السياسة. |
Observó que el Equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros se dedicaba actualmente con carácter prioritario a la aplicación del Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas. | UN | وأشار إلى أن فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين تواصل حاليا تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية. |
Varias delegaciones expresaron que esperaban con interés el Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas para la aplicación de dicha política. | UN | وقالت عدة وفود إنها تتطلع باهتمام إلى رؤية خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية من أجل تنفيذ هذه السياسة. |
10. Solicita al UNICEF que siga informando sobre los progresos realizados en la labor relacionada con la igualdad entre los géneros, conforme al plan de acción sobre actividades estratégicas para la igualdad entre los géneros, durante el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva, teniendo en cuenta las disposiciones de las decisiones de la Junta Ejecutiva. | UN | 10 - يطلب إلى اليونيسيف أن تواصل تقديم التقارير عن التقدم المحرز في عملها المضطلع به من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، طبقا لخطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية للمساواة بين الجنسين خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي، مع مراعاة أحكام مقررات المجلس التنفيذي. |
El presente informe finaliza con la presentación de los puntos principales del Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas. | UN | وينتهي هذا التقرير بعرض النقاط الرئيسية لخطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية. |
El Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas abordará estas cuestiones. | UN | وسيتم تناول هذه المجالات في خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية. |
Se alentó al UNICEF a que aplicara con celeridad el Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas en Materia de Género, especialmente a nivel de los países, y a que siguiera prestando apoyo a la recopilación de datos desglosados por género. | UN | وشُجِّعت اليونيسيف على أن تنفذ بسرعة خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية المتعلقة بالجنسانية، ولا سيما على الصعيد القطري ومواصلة دعم جمع البيانات المصنفة جنسانيا. |
Se alentó al UNICEF a que aplicara con celeridad el Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas en Materia de Género, especialmente a nivel de los países, y a que siguiera prestando apoyo a la recopilación de datos desglosados por género. | UN | وشُجِّعت اليونيسيف على التعجيل بتنفيذ خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية المتعلقة بالمسائل الجنسانية، ولا سيما على الصعيد القطري، ومواصلة دعم جمع البيانات المصنفة جنسانيا. |
Observó que el Equipo de tareas sobre la igualdad entre los géneros se dedicaba actualmente con carácter prioritario a la aplicación del Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas. | UN | وأشار إلى أن فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين تسعى في المقام الأول حاليا إلى تنفيذ خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية. |
Ese proceso dio lugar a la elaboración de un Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas para la igualdad entre los géneros 2010-2012. | UN | وأدى هذا إلى وضع خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية لمدة ثلاث سنوات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، 2010-2012. |
En relación con el plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas para la igualdad entre los géneros, un grupo de delegaciones pidió que se presentara un panorama general de los progresos alcanzados, comparándolos con los objetivos fijados. | UN | وطلبت مجموعة من الوفود، في معرض الإشارة إلى خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية المتعلقة بالجنسانية، عرضا عاما عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة. |
En relación con el plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas para la igualdad entre los géneros, un grupo de delegaciones pidió que se presentara un panorama general de los progresos alcanzados, comparándolos con los objetivos fijados. | UN | وطلبت مجموعة من الوفود، في معرض الإشارة إلى خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية المتعلقة بالجنسانية، عرضا عاما عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة. |
El Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas para la Igualdad entre los Géneros 2010-2012 se centró fundamentalmente en los sistemas y procesos. | UN | 55 - ركزت خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية للفترة 2010-2012 في المقام الأول على النظم والعمليات. |
Las regiones siguieron ocupándose de estas cuestiones, que han sido incorporadas en las estrategias regionales, así como en el Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas de tres años. | UN | 9 - وواصلت المناطق بلورة هذه المسائل المحددة التي أدمجت في استراتيجيات إقليمية وكذلك بلورة خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية للسنوات الثلاث. |
En respuesta a los resultados de esos exámenes, y para mejorar la incorporación de la perspectiva de género en determinados programas en los países, se están adoptando medidas específicas entre las que figura la elaboración de estrategias completas para las oficinas que complementen el Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas a nivel de toda la organización. | UN | واستجابة لنتائج هذه الاستعراضات، يجري اتخاذ إجراءات محددة لمراعاة نوع الجنس بشكل أفضل في فرادى البرامج القطرية، بما في ذلك الاستراتيجيات المكتبية المكتملة، استكمالا لخطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية على نطاق المنظمة. |
La orientación del UNICEF hacia la igualdad y, más concretamente, el Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas son fundamentales para velar por que los progresos conseguidos hasta ahora se mantengan y amplíen. | UN | 49 - ويشكل تركيز اليونيسيف على الإنصاف، وبشكل أكثر تحديداً خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية لتحقيق المساواة بين الجنسين، أمرين أساسيين لضمان الحفاظ على التقدم المحرز حتى الآن وتوسيع نطاقه. |
a) ¿Qué progresos se han realizado en el marco del Plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas para la Igualdad entre los Géneros 2010-2012 y a qué retos se han enfrentado? | UN | (أ) ماذا تم إحرازه من تقدم في إطار خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين للفترة 2010-2012، وما هي التحديات المواجهة في ذلك؟ |
10. Solicita al UNICEF que siga informando sobre los progresos realizados en la labor relacionada con la igualdad entre los géneros, conforme al plan de acción sobre actividades estratégicas para la igualdad entre los géneros, durante el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva, teniendo en cuenta las disposiciones de las decisiones de la Junta Ejecutiva. | UN | 10 - يطلب إلى اليونيسيف أن تواصل تقديم التقارير عن التقدم المحرز في عملها المضطلع به من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، طبقا لخطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية للمساواة بين الجنسين خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي، مع مراعاة أحكام قرارات المجلس التنفيذي. |
10. Solicita al UNICEF que siga informando sobre los progresos realizados en la labor relacionada con la igualdad entre los géneros, conforme al plan de acción sobre actividades estratégicas para la igualdad entre los géneros, durante el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva, teniendo en cuenta las disposiciones de las decisiones de la Junta Ejecutiva. | UN | 10 - يطلب إلى اليونيسيف أن تواصل تقديم التقارير عن التقدم المحرز في عملها المضطلع به من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، طبقا لخطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية للمساواة بين الجنسين خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي، مع مراعاة أحكام مقررات المجلس التنفيذي. |