Todas las sumas recibidas se depositarán en una cuenta bancaria oficial de la Oficina a más tardar el día hábil siguiente a la fecha en que se hayan recibido. | UN | ٥-٤ تودع جميع اﻷموال الواردة في حساب مصرفي رسمي للمفوضية في موعد لا يتجاوز يوم العمل التالي لتاريخ الورود. |
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión " respuesta " . | UN | ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل. |
5.4. Todas las sumas recibidas se depositarán en una cuenta bancaria oficial de la Oficina a más tardar el día hábil siguiente a la fecha en que se hayan recibido. | UN | 5-4 تودع جميع الأموال الواردة في حساب مصرفي رسمي للمفوضية في موعد لا يتجاوز يوم العمل التالي لتاريخ تلقيها. |
En este contexto, proponemos las siguientes medidas: | UN | ونقترح في هذا الصدد اتباع مسار العمل التالي: |
La Comisión acordó el programa de trabajo siguiente para finalizar el informe del Grupo de Trabajo y el conjunto de directrices. | UN | واتَّفقت اللجنة على برنامج العمل التالي من أجل وضع الصيغة النهائية لتقرير الفريق العامل ومجموعة المبادئ التوجيهية: |
21.30 Habida cuenta de los objetivos anteriormente esbozados, la Secretaría llevará a cabo las siguientes funciones: | UN | ١٢-٣٠ وفقا لﻷهداف المبينة أعلاه، ستقوم اﻷمانة العامة باتباع منهاج العمل التالي: |
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión " respuesta " . | UN | ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل. |
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión " respuesta " . | UN | ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل. |
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión " respuesta " . | UN | ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل. |
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión " respuesta " . | UN | ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل. |
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión " respuesta " . | UN | ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل. |
5.4. Todas las sumas recibidas se depositarán en una cuenta bancaria oficial de la Oficina a más tardar el día hábil siguiente a la fecha en que se hayan recibido. | UN | 5-4 تودع جميع الأموال الواردة في حساب مصرفي رسمي للمفوضية في موعد لا يتجاوز يوم العمل التالي لتاريخ تلقيها. |
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión " respuesta " . | UN | ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل. |
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión " respuesta " . | UN | ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل. |
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión " respuesta " . | UN | ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة " answer back " على جهاز تلكس الطرف المرسل. |
En este contexto, proponemos las siguientes medidas: | UN | ونقترح في هذا السياق اتباع مسار العمل التالي: |
En este contexto, proponemos las siguientes medidas: | UN | ونقترح في هذا السياق اتباع مسار العمل التالي: |
En este contexto, proponemos las siguientes medidas: | UN | ونقترح في هذا السياق اتباع مسار العمل التالي: |
Con estos antecedentes y con respecto a las propuestas presentadas en su informe de 1999, el Comité propone el programa de trabajo siguiente. | UN | 113 - وفي ضوء هذا، وبالإشارة إلى المقترحات المقدمة في تقرير اللجنة لعام 1999، تقترح اللجنة برنامج العمل التالي. |
21.29 La Secretaría se encargará de las siguientes funciones: | UN | ٢١-٢٩ ستقوم اﻷمانة العامة بتنفيذ منهاج العمل التالي: |
El Comité ha convenido en el programa de trabajo que se expone a continuación para desempeñar las funciones que le competen en virtud de las resoluciones 1540 (2004), 1673 (2006), 1810 (2008) y 1977 (2011) del Consejo. | UN | ووافقت اللجنة على برنامج العمل التالي للوفاء بمسؤولياتها بموجب قرارات مجلس الأمن 1540 (2004) و 1673 (2006) و 1810 (2008) و 1977 (2011). |
Ahora el siguiente trabajo es por el joven, y próxima. | Open Subtitles | الآن العمل التالي هو من قبل الشباب، والقادمة .. |
Los bancos u organizaciones de crédito deben informar sobre toda transacción sospechosa a la dependencia de supervisión bancaria del Banco Central no después del día hábil bancario siguiente a la realización de la transacción. | UN | يلزم أن تقوم المصارف ومؤسسات الائتمان بإبلاغ وحدة الإشراف على المصارف التابعة للمصرف المركزي عن المعاملات المشبوهة في أجل لا يتجاوز يوم العمل التالي ليوم إتمام المعاملة المشبوهة. |