ويكيبيديا

    "العمل التحليلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • labor analítica
        
    • labor de análisis
        
    • trabajo analítico
        
    • trabajos analíticos
        
    • estudios analíticos
        
    • el análisis
        
    • tareas analíticas
        
    Ello se beneficia con la continua labor analítica realizada en esa esfera por conducto de la publicación anual World Investment Report. UN وهو يستفيد من العمل التحليلي المتواصل الذي يجري في هذا المجال من خلال الإصدار السنوي لتقرير الاستثمار العالمي.
    La labor analítica pertinente se realiza también en virtud de otros subprogramas. UN ويجري العمل التحليلي ذي الصلة في إطار برامج فرعية أخرى.
    Esas actividades permitieron contrastar de forma clara y afirmativa con la realidad la labor analítica de la UNCTAD. UN وأتاحت هذه الأنشطة التأكد بصورة قوية وإيجابية من طبيعة العمل التحليلي الذي يضطلع به الأونكتاد.
    Deben sopesarse cuidadosamente las complementariedades y la interacción entre la labor de análisis de la secretaría y las actividades de cooperación técnica. UN وينبغي التفكير بعناية في أوجه التكامل والتبادل بين العمل التحليلي الذي تقوم به الأمانة، والتعاون التقني.
    Apoyamos el trabajo analítico que realizan varias instituciones para elucidar la relación entre el comercio y el medio ambiente, y consideramos que esta labor debe continuar. UN ونحن نؤيد العمل التحليلي الجاري بشأن تبيان العلاقة بين التجارة والبيئة في عدة مؤسسات. وينبغي لهذا العمل أن يستمر.
    Esta labor analítica e información son cruciales para todo el proceso del Grupo de Expertos. UN ولهذا العمل التحليلي والمعلومات التحليلية أهمية حاسمة بالنسبة لعملية فريق الخبراء المخصص بأسرها.
    Este tipo de labor analítica ha estado acompañada de misiones adicionales de investigación para analizar con el Iraq sus nuevas declaraciones. UN وصاحب هذا النوع من العمل التحليلي إيفاد بعثات تحقيق إضافية للقيام بعمليات متابعة مع العراق بشأن ما أعلنته مؤخرا.
    Se requiere una mayor capacitación en la labor analítica y una mejor coordinación del sistema de las Naciones Unidas en materia de consolidación de la paz. UN وهناك حاجة لمزيد من التدريب في العمل التحليلي ولتحسين تنسيق منظومة اﻷمم المتحدة في مجال بناء السلام.
    Este era el primer paso para integrar las conclusiones de la labor analítica en el proceso de planificación general. UN وهذه هي الخطوة اﻷولى في سبيل إدماج استنتاجات العمل التحليلي في عملية التخطيط الشاملة.
    Continuará la futura labor analítica en el contexto de consultas multilaterales oficiosas entre los expertos participantes en la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia. UN وسيجري متابعة المزيد من العمل التحليلي في سياق المشاورات غير الرسمية المتعددة اﻷطراف فيما بين الخبراء المشاركين في اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    Se prevé que en un futuro previsible continuará la labor analítica conjunta con el PNUMA. UN ومن المتوقع أن يستمر العمل التحليلي المشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في المستقبل القريب.
    La labor analítica debía ser intensificada para ofrecer una base firme a las actividades operativas y al asesoramiento político a la Autoridad Palestina. UN ودعا إلى تعزيز العمل التحليلي بغية توفير أساس متين لﻷنشطة التنفيذية والمشورة المقدمة إلى السلطة التنفيذية في مجال السياسة العامة.
    A este respecto se han realizado importantes progresos, ya que alguno de los principales programas de cooperación técnica iniciados desde la Conferencia se han diseñado para aprovechar la labor analítica de la secretaría y contribuir a adelantarla. UN وقد أُحرز تقدم هام في هذا الصدد، من حيث أن بعض برامج التعاون التقني الرئيسية التي استُهلت منذ انعقاد المؤتمر صُممت لكي تستفيد من العمل التحليلي للأمانة ولكي تسهم في تقدمه.
    Red no oficial para dar mayor difusión a los resultados de la labor analítica UN الشبكة غير الرسمية من أجل نشر أوسع لنتائج العمل التحليلي
    A este respecto, enriqueció el debate la labor analítica llevada a cabo en el ICD y en un debate en grupo con expertos. UN واستفاد النقاش من العمل التحليلي الوارد في تقرير التجارة والتنمية ومن اجتماع عُقد مع خبراء.
    De ese modo se aumenta la calidad y la pertinencia de la labor analítica y preparatoria a nivel intergubernamental de esas entidades. UN ويعمل هذا الأمر على تعزيز نوعية وأهمية العمل التحليلي والتحضيري المتصل بالمسائل الحكومية الدولية الذي تقوم به هذه الكيانات.
    Los resultados de los servicios de asesoramiento normativo también servirán para enriquecer la labor analítica que lleva a cabo el Departamento. UN وستساعد أيضا النتائج التي تحققها الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات على إثراء العمل التحليلي الذي تقوم به الإدارة.
    Se debería crear una red oficiosa para dar mayor difusión a los resultados de la labor analítica UN إنشاء شبكة غير رسمية لتوسيع نشر نتائج العمل التحليلي
    Uno de los retos comunes que se plantean es la necesidad de complementar la labor de análisis con actividades operacionales para incrementar la repercusión de la labor de la CESPAO. UN وثمة تحد محدد، وهو الحاجة إلى تكملة العمل التحليلي بأنشطة تشغيلية لتعزيز تأثير عمل اللجنة.
    Gran parte del trabajo analítico en materia de desarme se hace en el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme. UN ويقوم معهد الأمم المتحدة لأبحاث نزع السلاح بمعظم العمل التحليلي في مجال نزع السلاح.
    Se requerían más trabajos analíticos sobre la posible contribución del sector de los servicios al desarrollo de los países en desarrollo. UN ويلزم القيام بمزيد من العمل التحليلي بشأن الإسهام المحتمل لقطاع الخدمات في تنمية البلدان النامية.
    La responsabilidad de los estudios analíticos sobre los países ha pasado a compartirse con los asociados para el desarrollo, nacionales e internacionales. UN وقد أصبح العمل التحليلي القطري مسؤولية تقع على عاتق الشركاء الوطنيين والدوليين في التنمية على حد سواء.
    En la mayor parte de los casos, el análisis se basa en la información facilitada por el país que se examina, o depende en gran medida de esa información. UN وفي معظم الحالات، يستند العمل التحليلي إلى المعلومات التي يقدمها البلد المشمول بالاستعراض أو يعول عليها بشدة.
    Su capacidad para llevar a cabo tareas analíticas sería limitada; para que pudiera acometer un volumen considerable de trabajo analítico sería indispensable proporcionarle recursos adicionales a los que se indican a continuación. UN وستكون قدرة البرنامج على إجراء العمل التحليلي محدودة. وسيكون توفير موارد أخرى باﻹضافة إلى تلك المبيﱠنة أدناه شرطا أساسيا ﻹنجاز القدر الكبير من العمل التحليلي الذي يجري الاضطلاع به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد