ويكيبيديا

    "العمل الذي أنجزته اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la labor realizada por el Comité
        
    • la labor del Comité
        
    • la labor realizada por la Comisión
        
    • trabajo realizado por la Comisión
        
    En el informe que tiene ante sí la Asamblea se describe la labor realizada por el Comité Especial en cumplimiento del mandato que le encomendara la Asamblea General. UN والتقرير المعروض على الجمعية يصف العمل الذي أنجزته اللجنة الخاصة في تنفيذ الولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة.
    Tomando nota con agradecimiento de la labor realizada por el Comité Provisional de Examen de Productos Químicos, UN إذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزته اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية،
    El orador confía en que el proyecto de resolución se aprobará sin votación con objeto de que se destaque la importancia de la labor realizada por el Comité Especial y el hecho de que está abierto a todos los Miembros de las Naciones Unidas. UN وأعرب السيد مبارك عن أمله في اعتماد مشروع القرار بلا تصويت ﻹبراز أهمية العمل الذي أنجزته اللجنة الخاصة وتأكيد أنها مفتوحة لجميع أعضاء اﻷمم المتحدة.
    la labor del Comité Ejecutivo de Actividades de Desarrollo constituye un paso importante de la puesta en práctica de los cambios anunciados el 17 de marzo del año en curso. UN ١٥٢ - ويشكﱢل العمل الذي أنجزته اللجنة التنفيذية المعنية بالعمليات اﻹنمائية تقدما هاما في تنفيذ التغييرات المعلنة في ١٧ آذار/ مارس من هذه السنة.
    El cuadro que sigue muestra la evolución de la labor del Comité sobre las comunicaciones durante los últimos cinco años civiles hasta el 31 de diciembre de 1999. UN ويبين الجدول أدناه العمل الذي أنجزته اللجنة فيما يخص البلاغات طوال السنوات التقويمية الخمس الماضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En la presente exposición se ofrece información sobre la labor realizada por la Comisión y sus subcomisiones en el 31° período de sesiones. UN يتضمن هذا البيان معلومات عن العمل الذي أنجزته اللجنة واللجان الفرعية التابعة لها خلال الدورة الحادية والثلاثين.
    45. La representante de los Estados Unidos de América hizo suyas todas las declaraciones formuladas con respecto a la importancia de la labor realizada por el Comité Especial. UN 45- وقالت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية إنها تضم صوتها إلى ما قيل بشأن أهمية العمل الذي أنجزته اللجنة المخصصة.
    1. Tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Ejecutivo, con la asistencia de la secretaría del Fondo, en el año 2003; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزته اللجنة التنفيذية بمساعدة من أمانة الصندوق في عام 2003؛
    Observando con aprecio la labor realizada por el Comité Especial para alentar a los Estados a centrar su atención en la necesidad de prevenir y resolver por medios pacíficos las controversias que puedan poner en peligro el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزته اللجنة الخاصة لتشجيع الدول على التركيز على ضرورة منع ما ينشأ بينها من منازعات يمكن أن تعرض صون السلم والأمن الدوليين للخطر،
    El Senegal encomia la labor realizada por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la formulación de propuestas y recomendaciones encaminadas a fomentar la capacidad de las Naciones Unidas para mantener la paz y la seguridad internacionales. UN ٢٧ - ويثني السنغال على العمل الذي أنجزته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في صياغة الاقتراحات والتوصيات الهادفة إلى تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على حفظ السلام واﻷمن الدوليين.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Especial para alentar a los Estados a centrar su atención en la necesidad de prevenir y resolver por medios pacíficos las controversias que puedan poner en peligro el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزته اللجنة الخاصة لتشجيع الدول على التركيز على ضرورة منع ما قد ينشأ فيما بينها من منازعات يمكن أن تعرض صون السلام والأمن الدوليين للخطر، وتسوية هذه المنازعات بالوسائل السلمية،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Especial para alentar a los Estados a centrar su atención en la necesidad de evitar y resolver por medios pacíficos las controversias que puedan poner en peligro el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزته اللجنة الخاصة لتشجيع الدول على التركيز على ضرورة منع ما قد ينشأ فيما بينها من منازعات يغلب أن تعرض صون السلام والأمن الدوليين للخطر، وتسوية هذه المنازعات بالطرق السلمية،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Especial para alentar a los Estados a centrar su atención en la necesidad de prevenir y resolver por medios pacíficos las controversias que puedan poner en peligro el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزته اللجنة الخاصة لتشجيع الدول على التركيز على ضرورة منع ما قد ينشأ فيما بينها من منازعات يمكن أن تعرض صون السلام والأمن الدوليين للخطر، وتسوية هذه المنازعات بالوسائل السلمية،
    El cuadro que sigue muestra la evolución de la labor del Comité sobre las comunicaciones durante los últimos cinco años civiles hasta el 31 de diciembre de 1999. UN ويبين الجدول أدناه العمل الذي أنجزته اللجنة فيما يخص البلاغات طوال السنوات التقويمية الخمس الماضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    El cuadro que sigue muestra la evolución de la labor del Comité sobre las comunicaciones durante los últimos cinco años civiles hasta el 31 de diciembre de 2000. UN ويبين الجدول أدناه نمط العمل الذي أنجزته اللجنة فيما يخص البلاغات طوال السنوات التقويمية الخمس الماضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    El cuadro que sigue muestra la evolución de la labor del Comité en relación con las comunicaciones durante los últimos cinco años civiles hasta el 31 de diciembre de 2001. UN ويبين الجدول أدناه نمط العمل الذي أنجزته اللجنة فيما يخص البلاغات طوال السنوات التقويمية الخمس الماضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El cuadro que sigue muestra la evolución de la labor del Comité en relación con las comunicaciones durante los últimos seis años civiles hasta el 31 de diciembre de 2002. UN ويبين الجدول أدناه نمط العمل الذي أنجزته اللجنة فيما يخص البلاغات طوال السنوات التقويمية الست الماضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    El cuadro que sigue muestra la evolución de la labor del Comité en relación con las comunicaciones durante los últimos siete años civiles hasta el 31 de diciembre de 2003. UN ويبين الجدول أدناه نمط العمل الذي أنجزته اللجنة فيما يخص البلاغات طوال السنوات التقويمية السبع الماضية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    En la presente exposición se ofrece información sobre la labor realizada por la Comisión y sus subcomisiones antes y durante el 28° período de sesiones, en particular en relación con el examen de las presentaciones sometidas por el Japón; por Francia con respecto a las zonas de las Antillas Francesas y las islas Kerguelen; por el Uruguay; y por Filipinas con respecto a la región de la meseta de Benham. UN يتضمن هذا البيان معلومات عن العمل الذي أنجزته اللجنة واللجان الفرعية التابعة لها قبل الدورة الثامنة والعشرين وخلالها، لا سيما في سياق الطلبات المقدمة من اليابان، وفرنسا فيما يتعلق بمناطق جزر الأنتيل وكيرغويلين الفرنسية ومن أوروغواي، والفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز.
    Los párrafos 1 a 8 se han actualizado para tener en cuenta la labor realizada por la Comisión en su 65° período de sesiones, con especial referencia a los temas en los que se ha solicitado a los Estados Miembros que proporcionen información concreta, así como a la inclusión de dos nuevos temas en su programa de trabajo y un tema en su programa de trabajo a largo plazo. UN وجرى تحديث الفقرات من 1 إلى 8 لكي تأخذ في الاعتبار العمل الذي أنجزته اللجنة في دورتها الخامسة والستين، مع الإشارة بوجه خاص إلى المواضيع التي طُلب إلى الدول الأعضاء تقديم معلومات محددة بشأنها، فضلا عن إدراج موضوعين جديدين في برنامج عملها وموضوع في برنامج عملها الطويل الأجل.
    A ese respecto, resulta extremadamente pertinente el trabajo realizado por la Comisión por conducto de sus programas de reconciliación comunitaria y la posibilidad de estudiar formas de desarrollar mecanismos de ese tipo para seguir atendiendo a la necesidad actual de justicia y reconciliación en Timor-Leste. UN والجانب الأهم في هذا الصدد هو العمل الذي أنجزته اللجنة عن طريق برامجها الخاصة بالمصالحة المجتمعية وإمكانية استطلاع طرق إنشاء آليات لمواصلة الوفاء بالحاجة إلى العدالة والمصالحة في تيمور - ليشتي اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد