ويكيبيديا

    "العمل العالمية لمكافحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Acción Mundial contra
        
    • de Acción Mundial para combatir
        
    • Acción de Nápoles contra la
        
    • de Acción Mundial sobre
        
    • de acción mundial de lucha contra
        
    • de Acción Mundial de Nápoles contra la
        
    Está trabajando para aplicar el Plan de Acción Mundial contra la Delincuencia Transnacional Organizada. UN ويعمل السودان على تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    El Plan de Acción Mundial contra el paludismo incorporó esos mismos objetivos, dándoles una dimensión global. UN وتناولت خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا نفس تلك الموضوعات، مانحة إياها بعدا عالميا.
    El Plan ha sido concebido en consonancia con el Plan de Acción Mundial contra el Paludismo. UN وقد أُعدت الخطة بما يتماشى مع خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا.
    Cabe esperar que el Plan de Acción Mundial para combatir la trata de personas ayudará en esa aplicación. UN ومن المتوقع أن تساعد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص على تنفيذ هذا البروتوكول.
    D. Plan de Acción Mundial para combatir la trata de personas 59 - 61 21 UN دال - خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص 59-61 19
    Declaración Política y Plan de Acción de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة
    Esos son los motivos por los cuales el Plan de Acción Mundial contra la Trata de Personas es de suma pertinencia e importancia. UN ولتلك الأسباب، تكتسي خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر أعظم الأهمية وأكبر الفائدة.
    El cumplimiento de los objetivos del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo influye en prácticamente todos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN إن لتحقيق أهداف خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا أثره على جميع الأهداف الإنمائية للألفية تقريباً.
    Tomando nota con aprecio del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo elaborado por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Tomando nota con aprecio del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo elaborado por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Tomando nota con aprecio del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo elaborado por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Tomando nota con aprecio del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo elaborado por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Metas del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo UN أهداف خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا
    Tomando nota con aprecio del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo elaborado por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    Tomando nota con aprecio del Plan de Acción Mundial contra el Paludismo elaborado por la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بخطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا التي وضعتها الشراكة من أجل دحر الملاريا،
    El Plan de Acción Mundial contra el Paludismo, publicado en 2008, fue elaborado de forma colectiva para acelerar las medidas mundiales para luchar contra la enfermedad y erradicarla. UN وجرى بشكل جماعي إعداد خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا، التي صدرت في عام 2008، للتعجيل بالجهود المبذولة على الصعيد العالمي لمكافحة المرض والقضاء عليه.
    D. Plan de Acción Mundial para combatir la trata de personas UN دال - خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    El Plan de Acción Mundial para combatir la trata de personas servirá no sólo como mecanismo de coordinación para los Estados Miembros, sino también como marco estratégico para que la comunidad internacional pueda trabajar coherentemente en aras de la prevención y el combate de la trata de seres humanos. UN إن خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار لن تكون آلية تنسيق للدول الأعضاء فحسب، بل أيضا إطارا استراتيجيا للمجتمع الدولي للعمل باتساق تجاه منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته.
    La aprobación del Plan de Acción Mundial para combatir la trata de personas marca un hito histórico para nuestra Organización, pero sobre todo para la vida de estos seres humanos que se han convertido en presas de la codicia y la avaricia de los que se lucran del negocio cuyo objeto en cuestión es el ser humano. UN ولا يمثل اعتماد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر معلما تاريخيا للمنظمة فحسب، بل فوق كل شيء لحياة من وقعوا ضحية طمع وشجع أولئك الذين يستفيدون من الاتجار بالبشر.
    1. Seminario Regional Ministerial sobre las medidas complementarias de la Declaración Política y Plan de Acción de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN ١ - حلقة العمل الوزارية اﻹقليمية بشأن متابعة إعلان نابولي السياسي وخطــة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة
    Los planes nacionales, el plan de Acción Mundial sobre las enfermedades no transmisibles y el marco mundial de vigilancia pueden proporcionar orientaciones que permitan determinar la participación sectorial necesaria para lograr progresos y conciliar la inclusividad con la eficiencia. UN ويمكن أن توفر الخطط الوطنية وخطة العمل العالمية لمكافحة الأمراض غير المعدية وإطار الرصد العالمي دليلا يُسترشد به لتحديد المشاركة القطاعية اللازمة لإحراز التقدم والإبقاء على الشمولية دون المساس بالكفاءة.
    En el histórico vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General celebrado en junio de 2001, los gobiernos convinieron en que los derechos humanos constituyeran el núcleo del plan de acción mundial de lucha contra el SIDA. UN 20 - في الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين التاريخية التي عقدتها الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2001، اتفقت الحكومات على وضع حقوق الإنسان في لب خطة العمل العالمية لمكافحة الإيدز.
    Declaración Política y Plan de Acción Mundial de Nápoles contra la Delincuencia Transnacional Organizada UN إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد