ويكيبيديا

    "العمل المتكاملة المعنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Tareas Integrado para
        
    • integrados de tareas
        
    • de Tareas Integrado de
        
    Los participantes observaron con satisfacción el establecimiento del Equipo de Tareas Integrado para Malí, con el que estará vinculado el país. UN ولاحظ المشاركون مع الارتياح إنشاء فرقة العمل المتكاملة المعنية بمالي، وهي فرقة العمل التي سيكون لمالي ارتباط بها.
    Estas 15 entidades forman el Equipo de Tareas Integrado para el LRA. Entidad principal de las Naciones Unidas. UN وتشكل كيانات الأمم المتحدة الـ 15 هذه فرقة العمل المتكاملة المعنية بجيش الرب للمقاومة.
    Los criterios de este examen serían formulados por el Equipo de Tareas Integrado para Somalia. UN وسيتولى وضع معايير هذا الاستعراض فرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال.
    En el presente resumen se presentan las conclusiones principales de la evaluación estratégica, aprobadas por el equipo de Tareas Integrado para Somalia el 25 de febrero de 2008. UN 4 - ويقدم هذا الموجز النتائج الرئيسية للتقييم الاستراتيجي كما وردت في النسخة الكاملة التي اعتمدتها فرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال في 25 شباط/فبراير 2008.
    A este respecto, las Naciones Unidas facilitarán la prestación armonizada e integrada de servicios esenciales y la reforma de las instituciones estatales conexas, centrándose en particular en el medio ambiente, el sector privado, el sector público y el sistema público de distribución, dentro del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los equipos integrados de tareas prioritarias. UN وفي هذا الصدد، ستقوم الأمم المتحدة بتيسير تحقيق التنسيق والتكامل في تقديم الخدمات الأساسية وإصلاح مؤسسات الدولة المعنية بتقديم تلك الخدمات، مع التركيز بشكل خاص على البيئة والقطاع الخاص والقطاع العام، ونظام التوزيع العام، وذلك ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأفرقة العمل المتكاملة المعنية بالمجالات ذات الأولوية.
    Desde mi último informe, el Equipo de Tareas Integrado de las Naciones Unidas para Somalia ha establecido a tal fin un subgrupo de trabajo, dirigido por el Departamento de Asuntos Políticos. UN ومنذ تقديم تقريري السابق، أنشأت فرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال التابعة للأمم المتحدة، فريقاً عاملاً فرعياً ترأسه إدارة الشؤون السياسية، لهذا الغرض.
    Además, la UNSOA participó activamente en los equipos de las Naciones Unidas en Kenya y en Somalia, y en el equipo de Tareas Integrado para Somalia. UN 25 - وشارك المكتب أيضا مشاركة نشطة في كل من الفريقين القطريين لكينيا والصومال. وشارك المكتب أيضا في فرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال.
    El Equipo de Tareas Integrado para la Ordenación de los Recursos Hídricos ha desarrollado un plan, en colaboración con el Gobierno del Iraq, para prestar apoyo al país en la ordenación de sus recursos hídricos. UN 28 - وقد وضعت فرقة العمل المتكاملة المعنية بإدارة الموارد المائية، بالشراكة مع حكومة العراق، خطة لدعم العراق في إدارة موارده المائية.
    Durante el período objeto del informe, el Equipo de Tareas Integrado para Somalia estableció un subgrupo de trabajo sobre la piratería. UN 78 - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأت فرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال التابعة للأمم المتحدة فريقا عاملا فرعيا معنيا بالقرصنة.
    A nivel estratégico, en la Comisión de la Unión Africana se ha establecido el Equipo de Tareas Integrado para Malí, del que forman parte la Unión Africana, la CEDEAO, las Naciones Unidas y otros asociados. UN 33 - على المستوى الاستراتيجي، أنشئت فرقة العمل المتكاملة المعنية بمالي التي تتضمن الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة وشركاء آخرين في مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    A. Metodología El examen estratégico se llevó a cabo de septiembre a diciembre, en un proceso dirigido por el Departamento de Asuntos Políticos mediante el Equipo de Tareas Integrado para Somalia, que comprende a representantes de todos los departamentos, oficinas, organismos, fondos y programas pertinentes. UN 64 - أُجري الاستعراض الاستراتيجي في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر، في إطار عملية اضطلعت بها إدارة الشؤون السياسية، عن طريق فرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال التي تضم ممثلين عن جميع الإدارات والمكاتب والوكالات والصناديق والبرامج المختصة.
    De conformidad con las recomendaciones de la misión de examen realizada en junio por el Equipo de Tareas Integrado para Somalia, la colaboración y coordinación entre la UNPOS y el equipo de las Naciones Unidas en el país no ha dejado de mejorar. UN 56 - وفقا لتوصيات بعثة الاستعراض التي قامت بها فرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال في حزيران/يونيه، ما فتئ التعاون والتنسيق بين مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وفريق الأمم المتحدة القطري يتحسن تحسنا مطردا.
    También se han redoblado los esfuerzos por establecer mecanismos de coordinación, entre ellos el Equipo de Tareas Integrado para Malí, compuesto por representantes de la Unión Africana, las Naciones Unidas y la CEDEAO, con objeto de facilitar la cooperación para resolver las cuestiones que preocupan en los ámbitos político, de seguridad, de derechos humanos y humanitario. UN 11 - وبذلت أيضا جهود مكثفة لوضع آليات للتنسيق، منها قوة العمل المتكاملة المعنية بمالي والمؤلفة من ممثلين عن الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي تهدف إلى تسهيل التعاون في التصدي للشواغل السياسية والأمنية والإنسانية وشواغل حقوق الإنسان.
    Después de que las elecciones celebradas después de la crisis en julio de 2013 culminaran con éxito, la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz inició una reflexión oficiosa con miembros del Equipo de Tareas Integrado para Malí sobre la forma de dar apoyo a los programas de consolidación de la paz de manera integrada. UN 42 - بعد إجراء انتخابات ناجحة ما بعد مرحلة الأزمة في تموز/يوليه 2013، استهل مكتب دعم بناء السلام مراجعة غير رسمية مع أعضاء فرقة العمل المتكاملة المعنية بمالي بشأن كيفية دعم برامج توطيد السلام بطريقة متكاملة.
    En su informe sobre Somalia al Consejo de Seguridad, de 30 de diciembre de 2010, el Secretario General informó al Consejo acerca del examen de la estrategia realizado por el Equipo de Tareas Integrado para Somalia en junio de 2010 y el enfoque coordinado de las Naciones Unidas (S/2010/675, párrs. 56 a 59). UN 16 - وفي تقرير الأمين العام عن الصومال المؤرخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2010 والمقدَّم إلى مجلس الأمن، أحاط الأمين العام المجلس علماً باستعراض الاستراتيجية الذي أجرته فرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال في حزيران/يونيه 2010، وبنهج الأمم المتحدة المنسق (S/2010/675، الفقرات 56 إلى 59).
    Para aplicar la decisión del CPS de fortalecer la MUAS en el plazo acordado, se estableció una dependencia especial dentro del Departamento de Paz y Seguridad, llamada Grupo de Tareas Integrado para Darfur, para ayudar en la planificación, la generación de tropas, la adquisición de elementos logísticos y el apoyo administrativo y mantener enlace con los colaboradores para movilizar recursos. UN 14 - وحتى يتسنى تنفيذ مقرر مجلس السلام والأمن بتعزيز البعثة، في نطاق الإطار الزمني المتفق عليه، أنشئت وحدة خاصة أطلق عليها اسم فرقة العمل المتكاملة المعنية بدارفور، داخل إدارة السلام والأمن، للمساعدة في التخطيط، وتوفير القوات، والمشتريات المتعلقة باللوجستيات والدعم الإداري، والتنسيق مع الشركاء لحشد الموارد.
    El Departamento de Asuntos Políticos preside el subgrupo de trabajo contra la piratería del Equipo de Tareas Integrado para Somalia, que se reúne periódicamente para intercambiar información y coordinar las medidas de las Naciones Unidas de lucha contra la piratería, en coordinación con la Unión Europea y la INTERPOL. UN 72 - وترأس إدارة الشؤون السياسية الفريق العامل الفرعي المعني بالقرصنة التابع لفرقة العمل المتكاملة المعنية بالصومال، الذي يعقد اجتماعات بانتظام من أجل تبادل المعلومات وتنسيق جهود الأمم المتحدة الرامية إلى مكافحة القرصنة، وذلك بالتنسيق مع الاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    En este contexto, el equipo de las Naciones Unidas en el país y el equipo de Tareas Integrado de la Sede para el Líbano han respaldado un marco estratégico integrado para el Líbano. UN وفي هذا السياق، أيَّد فريق الأمم المتحدة القطري وفرقة العمل المتكاملة المعنية بلبنان في المقر إطاراً استراتيجياً متكاملاً للبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد