El primero, tras recibir un mandato más amplio, ha pasado a denominarse Grupo de Tareas sobre servicios Sociales Básicos para Todos del CAC. | UN | وبعد أن عُهد إلى فرقة العمل بولاية أكثر شمولا أعيد تسميتها بفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
El primero, tras recibir un mandato más amplio, ha pasado a denominarse Grupo de Tareas sobre servicios Sociales Básicos para Todos del CAC. | UN | وبعد أن عُهد إلى فرقة العمل بولاية أكثر شمولا أعيد تسميتها بفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
En ese contexto, el Comité Administrativo de Coordinación amplió el mandato del antiguo Grupo de Tareas interinstitucional y lo reconstituyó como Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. | UN | وهكذا وسعت لجنة التنسيق اﻹدارية ولاية فرقة العمل السابقة المشتركة بين الوكالات وأعادت تشكيلها بوصفها فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
Muchas delegaciones acogieron complacidas las actividades del FNUAP en el seguimiento de las conferencias internacionales y especialmente su función al presidir el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. | UN | ١٢٧ - ورحبت وفود كثيرة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة المؤتمرات الدولية وبالذات دوره في ترأس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
Se tiene sobrada constancia de los avances de la labor realizada por el equipo de tareas sobre los servicios sociales básicos para todos. | UN | وقد تم اﻹبلاغ على نطاق واسع عن التقدم المحرز في عمل فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
El Grupo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos, que preside el FNUAP, se ha concentrado en la prestación de orientación al sistema de coordinadores residentes en su tarea de ayudar a los países a que cumplan los compromisos contraídos en las conferencias. | UN | وركزت فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، برئاسة الصندوق، على توفير التوجيه لنظام المنسقين المقيمين في مساعدة البلدان على إنجاز الالتزامات التي عقدتها في المؤتمرات. |
El Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos presentó un informe a la Comisión de Población y Desarrollo. | UN | ٦٢ - قدمت فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع تقريرا إلى لجنة السكان والتنمية. |
La Comisión de Población y Desarrollo, por ejemplo, proporcionó directrices precisas al Equipo de Tareas sobre servicios básicos para todos. | UN | وقد قدمت لجنة السكان والتنمية، على سبيل المثال، التوجيه الدقيق لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
Muchas delegaciones acogieron complacidas las actividades del FNUAP en el seguimiento de las conferencias internacionales y especialmente su función al presidir el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. | UN | ٤٢ - ورحبت وفود كثيرة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة المؤتمرات الدولية وبالذات دوره في ترأس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
La División representó al Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible en el Equipo de Tareas sobre empleo y medios de vida sostenibles y el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. | UN | ومثﱠلت الشعبة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في فرقة العمل المعنية بالعمالة وسبل العيش المستدامة وفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
El CAC amplió el mandato del Equipo de Tareas Interinstitucional y lo reformó, convirtiéndolo en el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos, dependiente del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). | UN | وقد وسعت لجنة التنسيق اﻹدارية نطاق ولاية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات وأعادت تشكيلها باسم فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع تحت رئاسة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Muchas delegaciones acogieron complacidas las actividades del FNUAP en el seguimiento de las conferencias internacionales y especialmente su función al presidir el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. | UN | ١١٣ - ورحبت وفود كثيرة بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في متابعة المؤتمرات الدولية وبالذات دوره في ترأس فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
Se ha confiado a la OIT la dirección de la labor del Grupo de Trabajo sobre la migración internacional que fue establecido por el Grupo de Tareas sobre servicios Sociales Básicos para Todos del CAC. | UN | وقد أوكل لمنظمة العمل الدولية قيادة عمل الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية الذي أنشأته فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
La OIT ha sido también un organismo decisivo en el Grupo de Trabajo sobre la migración internacional del Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos del CAC. | UN | كما كانت المنظمة من الوكالات الرائدة داخل الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية للجميع. |
En relación con los indicadores de salud reproductiva, observó que el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos había convenido 15 indicadores. | UN | وفيما يتعلق بمؤشرات الصحة الإنجابية، لاحظت أن فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع وافقت على 15 مؤشرا. |
En relación con los indicadores de salud reproductiva, observó que el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos había convenido 15 indicadores. | UN | وفيما يتعلق بمؤشرات الصحة الإنجابية، لاحظت أن فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع وافقت على 15 مؤشرا. |
Debería lograrse una mayor colaboración en otras regiones como resultado de los debates que se están celebrando actualmente, en particular los del Equipo de Tareas Interinstitucional relativo a la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que recientemente pasó a denominarse Grupo de Tareas sobre servicios Sociales Básicos para Todos del Comité Administrativo de Coordinación (CAC). | UN | وينبغي زيادة التعاون في مناطق أخرى، استنادا الى محصلة المناقشات الحالية، ولا سيما فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ المؤتمر الدولي للسكان والتنمية التي غُيرت تسميتها مؤخرا فأصبحت فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
En noviembre de 1995 pasó a denominarse Grupo de Tareas sobre servicios Sociales Básicos del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ تغيرت تسمية قوة العمل هذه فأصبح اسمها قوة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Se tiene sobrada constancia de los avances de la labor realizada por el equipo de tareas sobre los servicios sociales básicos para todos. | UN | وقد تم اﻹبلاغ على نطاق واسع عن التقدم المحرز في عمل فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع. |
Ha sido ampliado hace poco a fin de que abarcara servicios sociales básicos conexos como los de salud y educación, y ha reconstituido el Grupo de Trabajo sobre Servicios Sociales Básicos para Todos del CAC. | UN | وتم مؤخرا توسيع نطاق صلاحياتها لتشمل الخدمات الاجتماعية اﻷساسية من قبيل الصحة والتعليم وأعيد تسميتها بفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Informe del Equipo de Tareas del Comité Administrativo de | UN | تقرير فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية |