ويكيبيديا

    "العمل المعني بالصحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de acción sobre salud
        
    Los participantes en el Curso Práctico también celebraron debates acerca del apoyo a las actividades del Equipo de acción sobre salud pública. UN وناقش المشاركون في حلقة العمل أيضا دعم أنشطة فريق العمل المعني بالصحة العمومية.
    Informe final del Equipo de acción sobre salud pública UN التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالصحة العامة
    El Grupo de Trabajo observó con satisfacción que el Equipo de acción sobre salud pública había celebrado una reunión durante el período de sesiones. UN ولاحظ الفريق العامل بارتياح أنَّ فريق العمل المعني بالصحة العامة قد عقد اجتماعا خلال الدورة.
    Apéndice IV Equipo de acción sobre salud pública UN التذييل الثالث- فريق العمل المعني بالصحة العامة
    El Grupo de Trabajo también tomó nota de que la Oficina consultaría con los miembros del Equipo de acción sobre salud pública acerca de la posible copresidencia de éste por la OMS. UN كما أحاط الفريق العامل علما بأن المكتب سيتشاور مع أعضاء فريق العمل المعني بالصحة العامة بشأن احتمال تولّي منظمة الصحة العالمية رئاسة ذلك الفريق.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la OMS seguirán prestando ayuda al Equipo de acción sobre salud pública para que supervise la formulación de enfoques de implantación de servicios de telesalud. UN وسوف يواصل المكتب ومنظمة الصحة العالمية مساعدة فريق العمل المعني بالصحة العامة على الإشراف على تطوير نهوج الرعاية الصحية عن بعد.
    Según recomendó la Comisión, el programa de la Subcomisión para su próximo período de sesiones incluirá un tema sobre las aplicaciones telemédicas basadas en sistemas espaciales, que ha de examinarse en el marco del plan de trabajo de tres años aprobado por la Comisión en 2003, que se relaciona también con la labor del equipo de acción sobre salud pública. UN 73 - وعلى نحو ما أوصت به اللجنة، فإن جدول أعمال اللجنة الفرعية من أجل دورتها المقبلة سوف يشمل بنداً بشأن نظامٍ فضائي يقوم على أساس تطبيقات الطب عن بُعد يتم النظر إليه في إطار خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة في عام 2003 وتتصل بأعمال فريق العمل المعني بالصحة العامة.
    9. El Grupo de Trabajo Plenario tomó nota de que se estaban celebrando debates sobre la posible continuación de los trabajos del Equipo de acción sobre salud pública (recomendación 6). UN 9- ولاحظ الفريق العامل الجامع أن هناك مناقشات جارية بشأن احتمال مواصلة عمل فريق العمل المعني بالصحة العامة (التوصية 6).
    La Comisión observó con satisfacción que, durante su 50º período de sesiones, los Equipos de acción sobre la estrategia de vigilancia ambiental, sobre salud pública y sobre desarrollo sostenible habían celebrado reuniones y que el Equipo de acción sobre salud pública había progresado en su labor, incluso con el establecimiento de un portal web para facilitar el intercambio de información. UN ولاحظت اللجنة بارتياح أن أفرقة العمل المعنية باستراتيجية رصد البيئة والصحة العامة والتنمية المستدامة قد اجتمعت، خلال دورة اللجنة الخمسين، وأن فريق العمل المعني بالصحة العامة قد تَقدّم في عمله، بسبل منها إنشاء بوّابة شبكية لتسهيل تبادل المعلومات.
    En ese sentido, la Comisión observó con satisfacción que el Equipo de acción sobre salud pública, presidido por el Canadá y la Organización Mundial de la Salud, había seguido avanzando en sus trabajos con el mejoramiento de su portal web para facilitar el intercambio de información, y que estaba definiendo las prioridades para mejorar los servicios de salud pública en el plano regional. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة بارتياح أن فريق العمل المعني بالصحة العامة، الذي ترأسه كندا ومنظمة الصحة العالمية، قد تَقدّم في عمله بتوسيع بوابته الشبكية من أجل تسهيل تبادل المعلومات، وأنه يعمل على تحديد أولويات لتحسين خدمات الصحة العامة على المستوى الإقليمي.
    La Subcomisión observó que el Canadá, en calidad de copresidente del Equipo de acción sobre salud pública, había manifestado el interés del Equipo de acción en el seguimiento de los resultados de ese curso, así como de otras actividades relacionadas con la telesalud y la teleepidemiología que se organizaban bajo los auspicios de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن كندا، التي شاركت في رئاسة فريق العمل المعني بالصحة العامة، قد أعربت عن اهتمامها بأن يتابع فريق العمل نتائج حلقة العمل تلك وكذلك الأنشطة الأخرى المتصلة بمجالي توفير الرعاية الصحية عن بُعد ودراسة الأوبئة عن بُعد، التي نُظمت تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    69. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de la labor realizada por el Equipo de acción sobre salud pública, presidido conjuntamente por el Canadá y la Organización Mundial de la Salud (OMS), para mejorar los servicios de salud pública mediante el uso de tecnologías espaciales. UN 69- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بما أنجزه فريق العمل المعني بالصحة العامة، الذي ترأسه كندا ومنظمة الصحة العالمية، من أعمال في مجال تحسين خدمات الصحة العامة باستخدام تكنولوجيات فضائية.
    Los participantes examinaron las prácticas de telesalud en África y debatieron las cuestiones, preocupaciones y enfoques relativos al desarrollo de la telesalud en la región, con vistas a establecer una red para apoyar al Equipo de acción sobre salud pública de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وفي حلقة العمل، درس المشاركون الممارسات الراهنة للرعاية الصحية عن بعد في أفريقيا وناقشوا قضايا ومشاغلَ ونُهجًا تتعلق بتطوير الراعية الصحية عن بعد في المنطقة، وذلك بغية إنشاء شبكة لدعم فريق العمل المعني بالصحة العمومية التابع للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    59. La Subcomisión observó que el Equipo de Acción sobre objetos cercanos a la Tierra y el Equipo de acción sobre salud pública se habían reunido durante su 48º período de sesiones. UN 59- ولاحظت اللجنةُ الفرعية أنَّ فريقَ العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض وفريق العمل المعني بالصحة العامة عقدا اجتماعات أثناء دورتها الثامنة والأربعين.
    57. La Comisión observó con agradecimiento que el Equipo de acción sobre salud pública, presidido conjuntamente por el Canadá y la India, había incluido en su plan de trabajo el uso de las telecomunicaciones en el contexto de la telemedicina y las aplicaciones de la observación de la Tierra en el contexto de la teleepidemiología, con especial hincapié en la mejora de la salud pública y la gestión de las enfermedades infecciosas. UN 57- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّ فريق العمل المعني بالصحة العامة، الذي تشاركت في رئاسته كندا والهند، قد أدرج في خطة عمله استخدام الاتصالات في سياق تقديم الخدمات الصحية عن بُعد وتطبيقات رصد الأرض في إطار دراسة الأوبئة عن بُعد، مع التركيز على تحسين الصحة العامة واحتواء الأمراض المعدية.
    52. La Subcomisión observó que el Equipo de acción sobre salud pública (Equipo de acción 6) y el Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra (Equipo de acción 14) habían celebrado reuniones durante su 47º período de sesiones. UN 52- كما لاحظت اللجنة الفرعية أن فريق العمل المعني بالصحة العامة (فريق العمل 6) وفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض (فريق العمل 14) عقدا اجتماعات أثناء دورتها السابعة والأربعين.
    a) Nota de la Secretaría en la que figuraba el informe final del Equipo de acción sobre salud pública: la utilización de la tecnología espacial para mejorar la salud pública (A/AC.105/C.1/L.305); UN (أ) مذكرة من الأمانة تتضمّن التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالصحة العامة: الاستفادة من تكنولوجيا الفضاء في تحسين الصحة العامة (A/AC.105/C.1/L.305)؛
    b) Nota de la Secretaría en la que figuraba el informe final del Equipo de acción sobre salud pública: la utilización de la tecnología espacial para mejorar la salud pública (A/AC.105/C.1/L.305); UN (ب) مذكّرة من الأمانة تتضمّن التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالصحة العامة: الاستفادة من تكنولوجيا الفضاء في تحسين الصحة العامة (A/AC.105/C.1/L.305)؛
    59. La Subcomisión observó que el Equipo de acción sobre salud pública había celebrado una reunión durante el período de sesiones y constató, en este contexto, que era necesario seguir examinando la utilización de la tecnología espacial en la esfera de la teleepidemiología y la telesalud para aportar beneficios concretos a fin de satisfacer las necesidades en materia de salud. UN 59- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ فريق العمل المعني بالصحة العامة قد عقد اجتماعا خلال الدورة ولاحظت في هذا السياق أنَّ من الضروري أن تستمر المناقشات حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في مجال دراسة الأوبئة وتوفير الرعاية الصحية عن بُعد لتحقيق فوائد ملموسة من أجل تلبية الاحتياجات الصحية.
    La Subcomisión tomó nota también de los progresos realizados en la labor del Equipo de acción sobre salud pública (Equipo de acción 6) y de que el Equipo de acción 11 había decidido reunirse nuevamente durante el 52º período de sesiones de la Comisión (véase A/59/174, párrafos 29 a 31 y anexo V). UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا التقدم المحرز في أعمال فريق العمل المعني بالصحة العامة (فريق العمل 6) وأن فريق العمل 11 قرّر أن يجتمع مرة أخرى أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة (انظر الفقرات 29-31 من الوثيقة A/59/174 والمرفق الخامس لتلك الوثيقة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد