ويكيبيديا

    "العمل المهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • importante labor
        
    • importante tarea
        
    • importante trabajo
        
    • labor importante
        
    Reconociendo la importante labor que el Consejo Ártico desempeña en la protección del medio ambiente y el apoyo al desarrollo sostenible en el Ártico, UN وإذ يدرك العمل المهم الذي يقوم به مجلس القطب الشمالي في مجال حماية البيئة ودعم التنمية المستدامة في القطب الشمالي،
    Por lo tanto, se deberían realizar todos los esfuerzos posibles para impedir que este impedimento administrativo impida que avancemos en la importante labor del Tribunal. UN ومن ثم، ينبغي بذل كل جهد ممكن لمنع هذه العقبة الإدارية من عرقلة تقدم العمل المهم الذي تؤديه المحكمة.
    Permítaseme ahora abordar la importante labor presente y pasada de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN وأنتقل الآن إلى العمل المهم الذي تضطلع به منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، في الماضي وفي المستقبل على حد سواء.
    Se hizo hincapié repetidas veces en la importancia de la vigilancia y la evaluación, así como en la prestación de ayuda a las comunidades en esa importante tarea. UN وجرى التشديد مرارا على أهمية رصد المجتمعات المحلية وتقييمها وكذلك على مؤازرتها في ذلك العمل المهم.
    Ese es hoy nuestro objetivo aquí: unirnos y continuar el importante trabajo de crear ese mundo. UN وهذا هو هدفنا هنا اليوم: أن نقف معا ونواصل العمل المهم لإقامة ذلك العالم.
    Agradezco el apoyo que el Secretario General nos prestó a la Asamblea y a mí en el desempeño de la importante labor que realizamos en nombre de los pueblos del mundo. UN وأقدر الدعم الذي أعطاني إياه الأمين العام والجمعية، في تنفيذ العمل المهم الذي نقوم به بالنيابة عن شعوب العالم.
    Recomendación 7. Los Estados miembros de la CEDEAO deben considerar, antes de que venza el plazo actual de la suspensión en 2004, la posibilidad de adoptar un instrumento jurídicamente vinculante que complemente la importante labor realizada hasta la fecha. UN التوصية 7 على الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن تنظر، قبل انتهاء مدة الوقف الحالي في عام 2004، في اعتماد صك ملزم قانونا يكمِّل العمل المهم الذي تحقق حتى الآن.
    El Comité consideró que era fundamental que el Secretario General acelerara la creación de dicho registro y que iniciara la importante labor al respecto. UN وترى اللجنة أن من الضروري للغاية أن يعجِّل الأمين العام بوضع السجل المذكور والشروع في العمل المهم المطلوب في هذا الصدد.
    Reconociendo la importante labor llevada a cabo por el Comité de Derechos Humanos de prestar orientación con respecto al alcance de la libertad de religión o de creencias, UN وإذ تدرك العمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير الإرشادات بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Reconociendo la importante labor llevada a cabo por el Comité de Derechos Humanos de prestar orientación con respecto al alcance de la libertad de religión o de creencias, UN وإذ تدرك العمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير الإرشادات بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Reconociendo la importante labor llevada a cabo por el Comité de Derechos Humanos de prestar orientación con respecto al alcance de la libertad de religión o de creencias, UN وإذ تدرك العمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير الإرشادات بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Sólo vemos la punta del iceberg de la importante labor que usted ha desarrollado oficialmente, pero entre bastidores. UN ما نراه هنا هو في الحقيقة جزء بسيط من العمل المهم الذي تضطلعون به رسمياً في الكواليس.
    Reconociendo la importante labor llevada a cabo por el Comité de Derechos Humanos de prestar orientación con respecto al alcance de la libertad de religión o de creencias, UN وإذ تدرك العمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير الإرشادات بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    Reconociendo la importante labor llevada a cabo por el Comité de Derechos Humanos de prestar orientación con respecto al alcance de la libertad de religión o de convicciones, UN وإذ تدرك العمل المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في توفير التوجيه بشأن نطاق حرية الدين أو المعتقد،
    En ese sentido, Tailandia reitera su plena confianza en la integridad, la imparcialidad y la profesionalidad del Director General Mohamed ElBaradei y de la secretaría del OIEA para proseguir esa importante labor. UN وفي هذا الصدد، تؤكد تايلند من جديد ثقتها الكاملة في نزاهة وحياد ومهنية المدير العام محمد البرادعي وأمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مواصلة ذلك العمل المهم.
    Se advirtió al Grupo de Trabajo que no echara a perder la importante labor que se había conseguido realizar hasta la fecha, alterando la solución provisional de avenencia previamente acordada. UN وحُذِّر الفريق العامل من أن يهدم العمل المهم الذي أنجزه حتى الآن بإبطال الحل التوفيقي المؤقت السابق.
    La importante labor realizada por la Comisión quedaría socavada, especialmente si la convención no fuera ratificada por un elevado número de Estados. UN واعتبر أن العمل المهم الذي قامت به اللجنة سيذهب سدى، وخصوصا إذا رفض عدد كبير من الدول التصديق على الاتفاقية.
    El Consejo toma conocimiento de esta importante labor mediante los informes de los diferentes mandatarios y grupos de trabajo, por ejemplo, los informes de las misiones a los países. UN ويُقدَّم هذا العمل المهم إلى المجلس في تقارير فرادى المكلفين بولايات والأفرقة العاملة، مثل تقارير البعثات.
    Esa importante tarea está en marcha y también abordará el aporte del PNUMA a la aplicación de la declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas. UN ولا يزال هذا العمل المهم جاريا، وسيتناول أيضا مساهمة البرنامج في تحقيق أهداف إعلان حقوق الشعوب الأصلية.
    Cuente usted con las garantías de todo nuestro apoyo en la importante tarea que tiene ante sí. UN وأود أن أؤكد لكم كامل دعمنا لكم في العمل المهم الذي أمامكم.
    En otras, las consideraciones políticas pueden limitar la eficacia del importante trabajo realizado por los funcionarios de derechos humanos. UN وفي حالات أخرى، من المحتمل أن تحد الاعتبارات السياسية من فعالية العمل المهم الذي ينجزه الموظفون المعنيون بحقوق الإنسان.
    Elogiamos a la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental por la labor importante que ha realizado al ayudar al pueblo de Timor-Leste a establecer un sistema social sostenible. UN ونشيد بإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور - ليشتي على العمل المهم الذي أدته لمساعدة شعب تيمور - ليشتي على تطوير نظام اجتماعي مستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد