ويكيبيديا

    "العمل الواردة في الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Acción que figura en el documento
        
    • de trabajo que figuraba en el documento
        
    • de trabajo que figura en el documento
        
    • de trabajo contenido en el documento
        
    • de acción contenido en el Documento
        
    • de acción del Documento
        
    • operativos expuestos en el documento
        
    • de trabajo publicadas con la signatura
        
    El plan de Acción que figura en el documento E/CN.4/2006/103 y la medida en que se ha aplicado hasta la fecha reflejan la alta prioridad que la Alta Comisionada está asignando al mejoramiento del equilibrio geográfico en la Oficina. UN 19 - ويتجلى في خطة العمل الواردة في الوثيقة E/CN.4/2006/103 وفي تنفيذها حتى الآن الأولوية العالية التي توليها المفوضة السامية لتحسين التوازن الجغرافي داخل المفوضية.
    27. El plan de Acción que figura en el documento E/CN.4/2006/103 y la medida en que se ha aplicado hasta la fecha reflejan la alta prioridad que la Alta Comisionada está asignando al logro de una mayor diversidad geográfica en la Oficina. UN 27- تعكس خطة العمل الواردة في الوثيقة E/CN.4/2006/103 وتنفيذها حتى الآن الأولوية العليا التي توليها المفوضة السامية لمسألة تحسين التنوع الجغرافي في المفوضية.
    5. La Junta Ejecutiva aceptó el plan de trabajo que figuraba en el documento DP/1995/L.2/Rev.1 UN ٥ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.2/Rev.1.
    9. La Junta Ejecutiva aprobó el plan de trabajo que figuraba en el documento DP/1995/L.3, en su forma verbalmente enmendada. UN ٩ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.3 بصيغتها المعدلة شفويا.
    La Junta aprobó también el plan de trabajo que figura en el documento DP/1994/L.2. UN كما وافق المجلس على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1994/L.2.
    Con sujeción a estas modificaciones, la Junta aceptó el plan de trabajo contenido en el documento DP/1994/L.3. UN ووافق المجلس على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/l994/L.3 بهذه التعديلات.
    Recomienda que se aplique rápida y eficazmente el Plan de acción contenido en el Documento A/56/61. UN ودعا في الأخير إلى التعجيل بتنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة A/56/61 على نحو فعال.
    Si bien persisten problemas, el Gobierno del Senegal está empeñado en seguir avanzando en la aplicación del Plan de Acción que figura en el documento titulado " Un mundo apropiado para los niños " antes de que termine el decenio. UN وعلى الرغم من وجود تحديات باقية، فإن حكومتها ملتزمة بتعزيز التقدم نحو تنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " بحلول نهاية هذا العقد.
    Este informe se presenta de conformidad con la medida 20 del plan de Acción que figura en el documento Final aprobado por la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملاً بالإجراء 20 من خطة العمل الواردة في الوثيقة الختامية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    Este informe se presenta de conformidad con la medida 20 del plan de Acción que figura en el documento Final de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالإجراء 20 من خطة العمل الواردة في الوثيقة الختامية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض عام 2010.
    El Comité Especial seguirá cumpliendo las responsabilidades que le han sido confiadas en el contexto del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, proclamado por la Asamblea General en su resolución 55/146, y especialmente respecto de la ejecución del plan de Acción que figura en el documento A/56/61. UN 87 - وستواصل اللجنة الخاصة الاضطلاع بالمسؤوليات التي عهد بها إليها في إطار العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 55/146، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة A/56/61.
    7. La Junta Ejecutiva convino en el plan de trabajo que figuraba en el documento DP/1995/L.1. UN ٧ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.1.
    7. La Junta Ejecutiva convino en el plan de trabajo que figuraba en el documento DP/1995/L.1. UN ٧ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.1.
    5. La Junta Ejecutiva aceptó el plan de trabajo que figuraba en el documento DP/1995/L.2/Rev.1. UN ٥ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1995/L.2/Rev.1.
    5. La Junta Ejecutiva aceptó el plan de trabajo que figura en el documento DP/1994/L.5 con algunas enmiendas orales. UN ٥ - ووافق المجلس التنفيذي على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1994/L.5 مع بضعة تعديلات قدمت شفويا.
    La Junta aprobó también el plan de trabajo que figura en el documento DP/1994/L.2. UN كما وافق المجلس على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1994/L.2.
    La Junta aprobó también el plan de trabajo que figura en el documento DP/1994/L.2. UN كما وافق المجلس على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/1994/L.2.
    Con sujeción a estas modificaciones, la Junta aceptó el plan de trabajo contenido en el documento DP/1994/L.3. UN ووافق المجلس على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/l994/L.3 بهذه التعديلات.
    Con sujeción a estas modificaciones, la Junta aceptó el plan de trabajo contenido en el documento DP/1994/L.3. UN ووافق المجلس على خطة العمل الواردة في الوثيقة DP/l994/L.3 بهذه التعديلات.
    Se confirmó en resoluciones ulteriores de la Asamblea General sobre un TCPMF y en el plan de acción contenido en el Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP de 2010. UN وتم تأكيد الولاية في قرارات لاحقة صدرت عن الجمعية العامة بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية وفي خطة العمل الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2010 لاستعراض نتائج معاهدة عدم الانتشار.
    Consideramos que las Medidas 3, 5 y 6 del plan de acción del Documento Final constituyen el medio necesario para avanzar en la promoción del desarme nuclear. UN ونحن نعتبر أن الإجراءات 3 و 5 و 6 من خطة العمل الواردة في الوثيقة الختامية ترسم الطريق الضروري للمضي قدماً في النهوض بنزع السلاح النووي.
    El grupo examinó los principios operativos expuestos en el documento UNEP/SBC/PACE/2 y convino en incluir los tres principios operativos siguientes: UN استعرض الفريق مبادئ العمل الواردة في الوثيقة UNEP/SBC/PACE/2 واتّفق على مبادئ العمل الثلاثة التالية:
    Sin embargo, ese proceso paulatino y progresivo terminó efectivamente el 24 de agosto de 2000 cuando el Embajador Celso Amorim del Brasil presentó las propuestas sobre un programa de trabajo publicadas con la signatura CD/1624. UN ومع ذلك، فإن هذه العملية التدريجية في البناء بلغت نهايتها في 24 آب/أغسطس 2000 عندما عرض سفير البرازيل سلسو أموريم اقتراحات جدول العمل الواردة في الوثيقة CD/1624.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد