ويكيبيديا

    "العمل الوطنية للمساواة بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de acción nacional para la igualdad de
        
    • de Acción Nacional sobre la igualdad de
        
    • de acción nacional para la igualdad entre
        
    • de acción nacional sobre cuestiones de
        
    • de Acción Nacional de igualdad entre
        
    • de acción nacional sobre la igualdad entre
        
    • de acción nacional sobre igualdad entre
        
    • de Acción Nacional de igualdad de
        
    • de acción nacional sobre igualdad de
        
    • Nacional de Acción sobre la igualdad entre
        
    • Nacional de Acción sobre la igualdad de
        
    • nacional de acción para la igualdad de
        
    • nacional de acción para la igualdad entre
        
    El Comité acoge también con beneplácito el plan de acción nacional para la igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer, elaborado por el Ministerio de la Mujer y el Bienestar Social y apoyado en el noveno plan. UN كما تثني اللجنة على خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، التي وضعتها وزارة المرأة والرعاية الاجتماعية وأيدتها الخطة التاسعة.
    A raíz del examen de la Plataforma de Acción de Beijing, se formuló el Plan de acción nacional para la igualdad de género y la potenciación del papel de la mujer, de 1997, en el que se trataron las 12 esferas de interés prioritario de la Plataforma. UN ١٢٥ - وفي إطار استعراض منهاج العمل الذي اعتُمد في بيجين، وضعت عام ١٩٩٧ خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، التي تعالج المجالات اﻹثنى عشر الحاسمة الواردة في منهاج العمل.
    El Plan de Acción Nacional sobre la igualdad de género, iniciado por el Mecanismo Nacional para los Derechos de la Mujer. UN وضعت الآلية الوطنية لحقوق المرأة خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Elogió también la aprobación del Plan de acción nacional para la igualdad entre los géneros, en el que se reforzaban los procedimientos para evaluar la legislación desde una perspectiva de género y establecer un mecanismo nacional de seguimiento de la situación de la mujer. UN وأشادت كذلك باعتماد خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين، مما عزَّز إجراءات تقييم التشريع من المنظور الجنساني، ودعم إنشاء آلية وطنية لرصد وضع المرأة.
    El Gobierno ha realizado un esfuerzo para ejecutar el Plan de acción nacional sobre cuestiones de género asignando recursos financieros y humanos. UN بذلت الحكومة جهداً لتنفيذ خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين من خلال تخصيص موارد مالية وبشرية معاً.
    a) Reitera su compromiso con el Plan de Acción Nacional de igualdad entre mujeres y hombres; UN (أ) تؤكد التزامها بخطة العمل الوطنية للمساواة بين الرجل والمرأة؛
    En el Plan de acción nacional sobre la igualdad entre la mujer y el hombre se contemplan las medidas siguientes: UN وتنص في خطة العمل الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل على التدابير التالية:
    Son de destacar entre estos instrumentos la Política Nacional sobre la mujer, el Plan de acción nacional sobre igualdad entre los géneros y el Conjunto de medidas para el desarrollo de la mujer. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى السياسة الوطنية الخاصة بالمرأة وخطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين وحزمة الإجراءات الخاصة بالنهوض بالمرأة.
    33. El Gobierno, consciente de los obstáculos que dificultan la igualdad de la mujer, acordó incluir en su programa de gobierno un Plan de acción nacional para la igualdad de hombres y mujeres en el mercado de trabajo. UN 33- وتدرك الحكومة طبيعة الحواجز التي تعوق تحقيق المساواة للمرأة وقد وافقت، في برنامجها الحكومي، على إصدار خطة عمل تُسمَّى خطة العمل الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    92.27 Seguir avanzando en la aplicación del Plan de acción nacional para la igualdad de género en el mercado de trabajo (Colombia); UN 92-27- مواصلة إحراز تقدم في تنفيذ خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين في سوق العمل (كولومبيا)؛
    92.80 Seguir adelante con la elaboración y aplicación del Plan de acción nacional para la igualdad de hombres y mujeres en el mercado de trabajo (Trinidad y Tabago); UN 92-80- الشروع في إعداد وتنفيذ خطة العمل الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل (ترينيداد وتوباغو)؛
    33. El MNDM puso en marcha el Plan de Acción Nacional sobre la igualdad de género. UN 33- وضعت الآلية الوطنية لحقوق المرأة خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    38. De conformidad con el Plan de Acción Nacional sobre la igualdad de género, la participación de las mujeres en el proceso de toma de decisiones es una prioridad. UN 38- تعدّ مشاركة النساء في عملية صنع القرار أولوية وفقاً لخطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Acogió con agrado el Plan de acción nacional para la igualdad entre los géneros, los esfuerzos por aumentar la representación de la mujer y la Estrategia nacional de lucha contra la pobreza y la exclusión social. UN ورحب بخطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين والجهود الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة والاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    Para garantizar que las medidas sean más permanentes y para lograr los objetivos y las estrategias establecidos en el " Plan de acción nacional para la igualdad entre los géneros (2008-2013) " se creó, en el seno del Consejo de Educación, una Comisión especial que organiza seminarios y talleres sobre este tema. UN وقد أُنشئت " لجنة المساواة بين الجنسين " في إطار مجلس التعليم لجعل هذه الجهود أكثر استدامة ومنهجية، وتحقيق الأهداف والاستراتيجيات الواردة في " خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين للفترة 2008-2013 " . واستهلت اللجنة أنشطتها بتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل عن هذا الموضوع.
    2.2.3 Plan de acción nacional sobre cuestiones de género UN خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين
    b) Relanza la estrategia del gender mainstreaming (incorporación de los criterios de género) para alcanzar los objetivos del Plan de Acción Nacional de igualdad entre mujeres y hombres; UN (ب) تشرع في تنفيذ استراتيجية للأخذ بمفهوم الجنسانية بغية بلوغ أهداف خطة العمل الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل؛
    El efecto de las medidas de comunicación se evaluará en 2008-2009 en el marco del Plan de acción nacional sobre la igualdad entre la mujer y el hombre. UN وسيقّيم أثر تدابير الاتصالات في إطار خطة العمل الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل للفترة 2008-2009.
    El Comité toma nota con satisfacción de que el Plan de acción nacional sobre igualdad entre los géneros y derechos de la mujer abarca las 12 esferas de especial preocupación identificadas en la Plataforma de Acción de Beijing. UN 191 - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة تغطي مجالات الاهتمام الحرجة الإثنى عشر المبينة في منهاج عمل بيجين.
    Hizo referencia a los textos destinados a hacer posible que las mujeres disfrutasen de todos los derechos en pie de igualdad con los hombres: la Política Nacional de la mujer, el Plan de Acción Nacional de igualdad de género y el Conjunto de medidas para el desarrollo de la mujer. UN ولاحظت عدد الصكوك التي اعتُمدت من أجل تمكين المرأة من التمتع بجميع حقوقها على قدم المساواة مع الرجل، ومنها السياسة الوطنية الخاصة بالمرأة، وخطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين، وحزمة الإجراءات الخاصة بالنهوض بالمرأة.
    Plan de acción nacional sobre igualdad de Género en el Mercado UN خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين في سوق العمل
    Sería interesante saber de qué manera se incluye a ese grupo en el Plan Nacional de Acción sobre la igualdad entre la mujer y el hombre. UN وإنه مما يثير الاهتمام معرفة كيفية إدراج هذه الفئة في خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Las actividades de actualización del Plan Nacional de Acción sobre la igualdad de género se están ejecutando con arreglo a las rúbricas de promoción de la igualdad de género en Turquía, participación en los mecanismos decisorios, salud, educación, empleo, medio ambiente, pobreza y medios de comunicación. UN ويجري تحديث خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين في إطار تعزيز المساواة بين الجنسين في تركيا، والمشاركة في آليات صنع القرار، وفي مجالات الصحة والتعليم والعمالة والبيئة ومكافحة الفقر ووسائط الإعلام.
    La representación de las mujeres en la adopción de decisiones y en la gestión es todavía insuficiente y es una de las esferas principales de que se ocupa específicamente el plan nacional de acción para la igualdad de género. UN ما زال تمثيل المرأة في صنع القرار وعلى مستوى الإدارة غير كاف، وهو أحد المجالات التي تجري مناقشتها بصفة خاصة في خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    - En las sesiones plenarias del Consejo de Acuerdo Económico y Social de la República Checa se analiza la marcha del plan nacional de acción para la igualdad entre la mujer y el hombre; UN - تناقش الجلسات العامة للمجلس الاتفاق الاقتصادي والاجتماعي للجمهورية التشيكية تنفيذ خطة العمل الوطنية للمساواة بين الرجل والمرأة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد