ويكيبيديا

    "العمل بشأن ثقافة السلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Acción sobre una Cultura de Paz
        
    En la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz se establece la participación de la comunidad internacional con la firme decisión de eliminar la violencia mediante el diálogo. UN والإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام يشركان المجتمع الدولي في تصميم أكيد على القضاء على العنف عن طريق الحوار.
    El Programa de Acción sobre una Cultura de Paz alienta a los Estados Miembros a actuar para promover una cultura de paz en los planos nacional e internacional. UN وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام يشجع الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات لتعزيز ثقافة السلام على الصُعُد الوطنية والدولية.
    La aprobación de la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz por la Asamblea General en 1999 fue un logro importante al respecto. UN وأشار إلى أن اعتماد الجمعية العامة للإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام في عام 1999 شكل إنجازا رئيسيا بهذا الصدد.
    Han pasado ocho años desde que esta Asamblea aprobara la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN لقد انقضت الآن ثماني سنوات منذ اعتمدت هذه الجمعية الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Los Estados Miembros hicieron suyos esos ideales en 1999 en la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN ولقد أيدت الدول الأعضاء هذه المثُل في إعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام لعام 1999.
    El Ecuador desea reiterar en esta ocasión su compromiso de trabajar activamente para encontrar el mecanismo que nos permita adoptar un proyecto de declaración y un programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN إن إكوادور ترغب في اغتنام هذه الفرصة لتعرب مجددا عن التزامها بالعمل بنشاط صوب إنشاء اﻵلية التي ستمكننا من اعتماد مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    1. Acoge con beneplácito la aprobación de la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, contenida en la resolución 53/243 de la Asamblea General, de 13 de septiembre de 1999; UN 1- ترحب باعتماد الجمعية العامة إعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام في قرارها 53/243 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1999؛
    Aplicación del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz UN ثانيا - تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام
    El Programa de Acción sobre una Cultura de Paz alienta a los Estados Miembros a tomar medidas para fomentar esa cultura en los planos nacional, regional e internacional. UN وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام يشجع الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات لتعزيز ثقافة السلام على الصعيد الوطني، وكذلك على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    La función de la Asamblea General es fundamental para construir un entorno propicio a la creación de un orden mundial equitativo, como se prevé en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN وتضطلع الجمعية العامة بدور حاسم لتهيئة بيئة مواتية لإقامة نظام عالمي عادل، مثلما ينص على ذلك برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Kazajstán valora los esfuerzos del Secretario General y de los Estados Miembros de las Naciones Unidas encaminados a contribuir de forma positiva a una cultura de paz y está dispuesto a colaborar con la comunidad internacional para ejecutar el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN وتقدر كازاخستان جهود الأمين العام والدول الأعضاء في الأمم المتحدة للقيام بإسهامات إيجابية في إقامة ثقافة السلام، وهي على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي في تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Reiteramos que en materia de educación, la UNESCO debe ser el líder entre los organismos y entidades de las Naciones Unidas para promover y aplicar el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN في مجال التربية، نؤكد مجدداً أن اليونيسكو يجب أن تكون الوكالة الرائدة ضمن منظومة الأمم المتحدة لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    Reafirmamos la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, así como el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones y su Programa de Acción, respaldamos los programas y las iniciativas prácticas de la UNESCO sobre esta temática. UN ونؤكد من جديد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام والبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله، وندعم برامج اليونسكو والمبادرات العملية في هذا الصدد.
    En la Declaración se proponen medidas en las esferas enunciadas en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, entre otras, la educación, el desarrollo económico y social sostenible, los derechos humanos y la democracia, la perspectiva de género, la gobernabilidad democrática y la libre circulación de información y conocimientos. UN ويشجع الإعلان العمل في مجالات تم تحديدها في برنامج العمل بشأن ثقافة السلام شملت التعليم والتنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة وحقوق الإنسان والديمقراطية والمنظور الجنساني والحكم الديمقراطي وتدفق المعلومات والمعارف بحرية من بين أمور أخرى.
    Recordando además su aprobación, el 13 de septiembre de 1999, de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, UN وإذ تشير كذلك إلى اعتمادها الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام في 13 أيلول/سبتمبر 1999()،
    Contiene información complementaria relativa a la sección II del informe sobre la " Aplicación del Programa de Acción sobre una Cultura de Paz " . UN وتتضمن هذه الإضافة معلومات تكميلية متصلة بالجزء الثاني من التقرير " تنفيذ برنامج العمل بشأن ثقافة السلام " .
    Teniendo presente el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, 2001 a 2010, y recordando la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, que sirven de base al Decenio Internacional, UN وإذ تضع في اعتبارها العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، 2001-2010، وتشير إلى الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام اللذين يشكلان أساس العقد الدولي،
    A fin de mantener la visibilidad y el impulso desde mediados del Decenio hasta su culminación, debería promoverse un marco mundial que integrara los diversos objetivos de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, en el cual se estableciera: UN 70 - لكي تظل المرحلة الفاصلة بين منتصف العقد واستكماله بادية للعيان وتحظى بالزخم المتواصل، ينبغي تعزيز إطار عالمي من شأنه أن يحقق التكامل بين مختلف أهداف الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام التي تتمثل فيما يلي:
    Estos ideales fueron refrendados por los Estados Miembros en la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz (resolución 53/243) en 1999. UN وقد أقرَّت الدول الأعضاء هذه المُثُل في الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام (القرار 53/243) عام 1999.
    Agradecemos a la UNESCO que haya ejecutado con éxito el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz (resolución 53/243). UN ونوجه شكرنا إلى اليونسكو على اضطلاعها بنجاح ببرنامج العمل بشأن ثقافة السلام (القرار 53/243).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد