ويكيبيديا

    "العمل حق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • trabajo es un derecho
        
    • ciudadano
        
    • tiene el derecho
        
    • tienen derecho al trabajo
        
    • tienen derecho a trabajar
        
    Así pues, tanto la Constitución como el Código del Trabajo garantizan el principio de que el derecho al trabajo es un derecho inalienable de todos los seres humanos. UN وأضافت أن الدستور وقانون العمل يقرران أن مبدأ حق العمل حق غير قابل للتصرف بالنسبة لجميع البشر.
    Según la Constitución, el trabajo es un derecho y a la vez un deber, y se garantiza la libertad de todo ciudadano a escoger una profesión. UN وينص الدستور على أن العمل حق وواجب في آن واحد، كما يضمن حرية كل مواطن في اختيار مهنة.
    El Código del Trabajo establece que el trabajo es un derecho y un deber social y goza de la protección del Estado. UN وينص قانون العمل على أن العمل حق وواجب اجتماعي وأنه يتمتع بحماية الدولة.
    Pero mucha gente diría que el trabajo es un derecho humano. Open Subtitles ولكن الكثير من الناس يقولون أن العمل حق من حقوق الإنسان
    " El trabajo es un derecho y un deber sagrado. Todo ciudadano tiene derecho a recibir una remuneración por su trabajo y sus méritos. UN " العمل حق وواجب مقدس ولكل مواطن الحق في أن يتلقى أجرا مقابل عمله وجدارته.
    96. El artículo 101 de la Constitución Política de la República de Guatemala, establece que " El trabajo es un derecho de la persona y una obligación social. UN 96- تنص المادة 101 من الدستور على أن " العمل حق لكل فرد وواجب اجتماعي.
    43. La nueva Carta Política, en el capítulo 4, sección segunda, artículo 35, establece que " el trabajo es un derecho y un deber social. UN 43- وتنص المادة 35، الفرع 2، الفصل 4 من الدستور الجديد على أن " العمل حق وواجب اجتماعي.
    70. Conforme al apartado i) del artículo 4 de la Declaración Constitucional, " el trabajo es un derecho, un deber y un honor para todo ciudadano capaz. UN 70- الفقرة ه`1`، تنص المادة 4 من الإعلان الدستوري على أن العمل حق وواجب وشرف لكل مواطن قادر.
    131. La misma LFT, en su artículo 3, párrafo 1, dispone que " el trabajo es un derecho y un deber social. UN 131- وتنص المادة 3 من نفس القانون على أن " العمل حق وواجب اجتماعي.
    " Artículo 3. El trabajo es un derecho y un deber sociales. UN " المادة 3- العمل حق اجتماعي وواجب اجتماعي.
    26. El trabajo es un derecho, un honor y un requisito previo del desarrollo social. UN 26- إن العمل حق وشرف وضرورة لتطوير المجتمع.
    1. El derecho al trabajo es un derecho fundamental, reconocido en diversos instrumentos de derecho internacional. UN 1- إن الحق في العمل حق أساسي معترف به في صكوك قانونية دولية عديدة.
    " El trabajo es un derecho del individuo y una obligación con la sociedad. UN ما يلي: " العمل حق من حقوق الفرد والتزام حيال المجتمع.
    El derecho al trabajo es un derecho fundamental, reconocido en diversos instrumentos de derecho internacional. UN 1- إن الحق في العمل حق أساسي معترف به في صكوك قانونية دولية عديدة.
    El derecho al trabajo es un derecho fundamental, reconocido en diversos instrumentos de derecho internacional. UN 1- إن الحق في العمل حق أساسي معترف به في صكوك قانونية دولية عديدة.
    199. La Constitución política de Nicaragua en su artículo 80 expresa que: " El trabajo es un derecho y una responsabilidad social. UN 200- بموجب المادة 80 من الدستور، فإن " العمل حق ومسؤولية اجتماعية.
    221. Asimismo la Constitución política del país en el artículo 80 establece que el trabajo es un derecho y una responsabilidad social. UN 222- وبموجب المادة 80 من الدستور، فإن العمل حق ومسؤولية اجتماعية.
    La Constitución proclama que todas las personas tienen derecho a trabajar y a firmar un contrato en el ámbito que prefieran, que el trabajo es un derecho y una responsabilidad de todos y que el Estado debe mejorar las condiciones de trabajo y proteger a los trabajadores. UN والدستور يقضي بأنه يحق لكل فرد العمل وتوقيع عقود في المجال الذي يختاره، وبأن العمل حق لكل فرد وواجب عليه، وأن الدولة سوف تحسِّن ظروف العمل وتحمي العمال.
    La introducción subraya que cada país tiene el derecho soberano de aplicar las recomendaciones del Programa de Acción y que dicha aplicación se realizará de conformidad con los valores religiosos, éticos y culturales de su pueblo. UN إن هذه المظلة تبرز أن تنفيذ التوصيات الواردة في برنامج العمل حق سيادي لكل بلد وأن هذا التنفيذ ينبغي أن يكون متفقــا والقيــم الدينيــة واﻷخلاقيــة والخلفيات الثقافية لشعبها.
    El artículo 55 de la Ley fundamental de 28 de noviembre de 1996 dispone a este respecto que " todos los ciudadanos tienen derecho al trabajo " . UN وبموجب المادة 55 ينص القانون الأساسي المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 المتعلق بهذا الفصل أن " العمل حق لجميع المواطنين. "
    100. El artículo 2 del Código de Trabajo dispone que toda persona, incluidos los que tienen discapacidad, tienen derecho a trabajar. UN 100 - وتنص المادة 2 من قانون العمل على أن العمل حق لكل فرد، بما في ذلك المعوقون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد