ويكيبيديا

    "العمل في اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de trabajo del Comité
        
    • de trabajo de la Comisión
        
    • los trabajos de la
        
    • el ejercicio de funciones en el Comité
        
    • labor en el Comité
        
    • práctica del Comité
        
    • servicio en el Comité
        
    • servicio en la Comisión
        
    • de trabajo en el Comité
        
    • trabajando en la Comisión
        
    • de desempeñar funciones en el Comité
        
    Preocupado por la carga de trabajo del Comité y el riesgo de dar lugar a un indeseable atraso en el examen de los informes de los Estados Partes, UN وإذ يقلقها حجم العمل في اللجنة وخطر تراكم العمل بشكل غير مستصوب عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف،
    El español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo del Comité. UN اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل في اللجنة.
    El español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo del Comité. UN اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل في اللجنة.
    Proceso de consulta y arreglos de trabajo de la Comisión UN العملية الاستشارية وترتيبات العمل في اللجنة
    Costa Rica, en este sentido, saluda el inicio de los trabajos de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وكوستاريكا ترحب ببدء العمل في اللجنة التحضيرية لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    El español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales y los idiomas de trabajo del Comité. UN اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل في اللجنة.
    Se ha preparado varios meses antes del período de sesiones para que pudiese traducirse a todos los idiomas de trabajo del Comité. UN وقد أُعِدّ مشروع التقرير قبل عدة أشهر من بدء الدورة ليتسنى ترجمته إلى كل لغات العمل في اللجنة.
    El árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso serán los idiomas oficiales y el español, el francés, el inglés y el ruso los idiomas de trabajo del Comité. UN تكون الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية اللغات الرسمية، وتكون الاسبانية والانكليزية والفرنسية لغات العمل في اللجنة.
    En el anexo se ha introducido un nuevo párrafo 3 bis según la propuesta hecha por varias delegaciones acerca de los idiomas oficiales y de trabajo del Comité Preparatorio. UN وقد أدخلت فقرة ٣ مكررا جديدة في المرفق في ضوء الاقتراح الذي تقدمت به وفود عديدة بشأن اللغات الرسمية ولغات العمل في اللجنة التحضيرية .
    52. El Sr. KLEIN sugiere que se invite al Perú a enviar una delegación en julio del 2000, si el volumen de trabajo del Comité lo permite. UN 52- السيد كلاين اقترح دعوة بيرو إلى إرسال وفد في تموز/يوليه 2000 إذا كان عبء العمل في اللجنة يسمح بذلك.
    Al proponer los parámetros básicos de un posible futuro acuerdo en la esfera del espacio ultraterrestre, hemos tenido en cuenta la experiencia de casi nueve años de trabajo del Comité ad hoc de la Conferencia de Desarme sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN وإننا في اقتراحنا للعناصر الأساسية لاتفاق جديد ممكن بشأن مسألة الفضاء الخارجي، اعتمدنا على تجربة دامت قرابة تسع سنوات من العمل في اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    17. El idioma de trabajo del Comité de supervisión del artículo 6 será el inglés. UN 17- تكون اللغة الإنكليزية لغة العمل في اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    El informe del Grupo de Trabajo sobre el proceso de consulta y los arreglos de trabajo de la Comisión puede examinarse en dos partes. UN يمكن استعراض تقرير الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل في اللجنة في جزئين.
    El chino, el inglés, el francés y el ruso son los idiomas de trabajo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. UN و الانكليزية والصينية والفرنسية والروسية هي لغات العمل في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    III. El proceso de consulta y los arreglos de trabajo de la Comisión UN الثالث - العملية الاستشارية وترتيبات العمل في اللجنة
    6. Hace suyas las recomendaciones y los acuerdos relativos a la organización de los trabajos de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos; UN ٦ - تؤيد التوصيات والاتفاقات المتعلقة بتنظيم العمل في اللجنة الفرعية القانونية؛
    6. Hace suyas las recomendaciones y los acuerdos relativos a la organización de los trabajos de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos; UN ٦ - تؤيد التوصيات والاتفاقات المتعلقة بتنظيم العمل في اللجنة الفرعية القانونية؛
    3. El Comité contra la Tortura ha decidido por unanimidad que las faltas de conducta en materia financiera son incompatibles con el ejercicio de funciones en el Comité. UN 3- وقررت لجنة مناهضة التعذيب بالإجماع أن سوء السلوك المالي يتنافى مع العمل في اللجنة.
    El Comité celebró un debate preliminar sobre la propuesta de editar una colección de ensayos breves de miembros actuales y anteriores del Comité sobre su experiencia relativa a su labor en el Comité y los efectos de la Convención. UN وأجرت اللجنة مناقشة أولية بشأن مقترح يقضي بقيام أعضاء حاليين وسابقين بتحرير مجموعة من المقالات الموجزة عن تجربتهم في العمل في اللجنة وما تركته الاتفاقية من أثر.
    En efecto, la práctica del Comité ha sido no recibir comunicaciones cuando resulta claro que no se han agotado los recursos internos disponibles. UN وجرى العمل في اللجنة فعلا على رفض البلاغات التي لم تستنفد فيها سبل الانتصاف المحلية المتاحة بوضوح.
    Lista de miembros que continuarán prestando servicio en el Comité hasta el 31 de diciembre de 2012 UN قائمة الأعضاء الذين سيواصلون العمل في اللجنة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010
    Ambos habían indicado que estaban dispuestos a seguir prestando servicio en la Comisión si el Comité Mixto decidía recomendar que volvieran a ser nombrados. UN وقد أشار كلاهما إلى استعدادهما لمواصلة العمل في اللجنة في حال قرر المجلس أن يوصي بإعادة تعيينهما.
    93. Con todo, también se expresó la opinión de que no podía esperarse ningún resultado positivo del examen del documento de trabajo en el Comité. UN ٩٣ - إلا أنه تم اﻹعراب أيضا عن رأي يقول إنه لا يمكن توقع أي نتيجة إيجابية من النظر في ورقة العمل في اللجنة.
    La Ley mencionada se halla en la etapa de reglamentación, en lo referente a la parte de violencia laboral, el Ministerio de Trabajo de la Nación esta trabajando en la Comisión Interinstitucional creada por el Consejo Nacional de las Mujeres a partir del año 2009. UN وتجري الآن صياغة لوائح هذا القانون؛ وتعمل وزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي فيما يتعلق بقسم التحرش في مكان العمل في اللجنة المشتركة بين المؤسسات التي أنشأها المجلس الوطني للمرأة عام 2009.
    Algunos países tenían pocas oportunidades de desempeñar funciones en el Comité y en general habían de esperar largo tiempo antes de ser reelegidos. UN ٣٥٨ - نادرا ما تتهيأ فرصة العمل في اللجنة لبعض البلدان. وتنتظر البلدان في العادة فترة زمنية طويلة طلبا ﻹعادة انتخابها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد