ويكيبيديا

    "العمل لصالح أقل البلدان نمواً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Acción en favor de los PMA
        
    • de Acción para los Países Menos Adelantados
        
    • de trabajo para los PMA
        
    • de Acción para los PMA
        
    • de Acción a favor de los PMA
        
    La Junta observó que el cumplimiento de los compromisos previstos en el Programa de Acción en favor de los PMA " no había alcanzado los niveles esperados " y que continuaba el declive socioeconómico de esos países. UN ولاحظ المجلس أن الوفاء بالالتزامات المذكورة في برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات " لم ترق إلى مستوى التوقعات " وأن الأحوال الاجتماعية والاقتصادية في تلك البلدان واصلت تدنيها.
    Reunión Especial de Expertos para la preparación del Examen de Mitad de Período del Programa de Acción en favor de los PMA para el Decenio 2001-2010 UN تقرير عن اجتماع الخبراء المخصص للتحضير لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً خلال العقد 2001-2010
    Reunión Especial de Expertos para la preparación del Examen de Mitad de Período del Programa de Acción en favor de los PMA para el Decenio 2001-2010 UN تقرير عن اجتماع الخبراء المخصص للتحضير لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً خلال العقد 2001-2010
    Grupo de alto nivel sobre el examen de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción para los Países Menos Adelantados en el decenio de 1990 UN الفريق الرفيع المستوى المعني بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للتسعينات
    ii) Publicaciones no periódicas: progresos en la ejecución del programa de acción para los países menos adelantados: desafíos y perspectivas (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً: التحديات والآفاق (1)؛
    2. Como se señaló en la decisión 5/CP.7, los elementos del programa de trabajo para los PMA son los siguientes: UN 2- وكما أشير في المقرر 5/م أ-7، يشتمل برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً على العناصر التالية:
    - sirve de documento de antecedentes para el examen por la Junta de Comercio y Desarrollo de la aplicación del Programa de Acción para los PMA para el decenio de 1990. UN :: كان بمثابة وثيقة أساسية لاستعراض مجلس التجارة والتنمية لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات.
    Reunión Especial de Expertos para la preparación del Examen de Mitad de Período del Programa de Acción en favor de los PMA para el decenio 2001-2010 UN اجتماع الخبراء المخصص المعني بالتمهيد لاستعراض منتصف المدة لبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010
    Ahora sólo faltaba que la comunidad internacional, y en particular la comunidad de donantes y las diversas organizaciones internacionales, se asegurasen de que el Programa de Acción en favor de los PMA y las consideraciones hechas en el texto del examen de mitad de período encontraban su plena expresión en el cumplimiento de los objetivos y compromisos formulados en el texto. UN ولا يبقى على المجتمع الدولي، وعلى وجه خاص مجتمع المانحين والمنظمات الدولية المختلفة، سوى ضمان أن ينعكس برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً واﻷفكار الواردة في نص استعراض منتصف المدة على نحو كامل في تنفيذ اﻷهداف والالتزامات المتجسدة في هذا النص.
    7. Concedemos gran importancia a la necesidad de crear un mecanismo apropiado y eficaz para la ejecución, el seguimiento, el examen y la vigilancia del Programa de Acción en favor de los PMA para el primer decenio del nuevo milenio. UN 7- إننا نعلق أهمية كبيرة على الحاجة إلى آلية ملائمة وفعالة لتنفيذ ومتابعة واستعراض ورصد برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بالعقد الأول من الألفية الجديدة.
    La visita del Alto Representante a la UNCTAD el 22 de mayo de 2002 se tradujo en una comprensión común y en unas responsabilidades compartidas en lo concerniente a la ejecución coordinada del Programa de Acción en favor de los PMA. UN أما زيارة العمل التي قام بها الممثل السامي للأونكتاد في 22 أيار/مايو 2002 فقد أسفرت عن التوصل إلى تفاهم مشترك وعن تقاسم المسؤوليات عن تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً تنفيذاً منسقاً.
    Recordó que el Programa de Acción en favor de los PMA para el Decenio 2001-2010 había recomendado la creación de un " mecanismo eficiente y altamente visible de seguimiento " para llevar a cabo la aplicación, coordinación, examen y vigilancia del Programa. UN وذكّر بأن برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في العقد 2002-2010 قد أوصى بإنشاء " آلية متابعة فعالة وظاهرة جداً " لتنفيذ البرنامج وتنسيقه واستعراضه ورصده.
    Recordando el Programa de Acción en favor de los PMA para el decenio 2001-2010 y el resultado de la Reunión de alto nivel sobre el Examen de mitad de período de los progresos alcanzados en la ejecución de las medidas y el cumplimiento de los compromisos que figuran en él, UN إذ نشير إلى برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 وإلى نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل،
    Después de esta reunión, la OMC convocaría una reunión de alto nivel para examinar la colaboración y coordinación entre la OMC, la UNCTAD, el Centro de Comercio Internacional, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional con miras a la aplicación del Plan de Acción para los Países Menos Adelantados. UN وبعد هذا الاجتماع، ستعقد منظمة التجارة العالمية اجتماعاً رفيع المستوى للنظر في التعاون والتنسيق فيما بين منظمة التجارة العالمية، واﻷونكتاد، ومركز التجارة الدولية، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي من أجل تنفيذ خطة العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    1. La Junta de Comercio y Desarrollo, en su 47º período de sesiones, emprendió el último examen anual de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción para los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990. UN 1- أجرى مجلس التجارة والتنمية في دورته السابعة والأربعين الاستعراض السنوي الأخير للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات.
    1. La Junta de Comercio y Desarrollo, en su 47º período de sesiones, emprendió el último examen anual de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción para los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990. UN 1- أجرى مجلس التجارة والتنمية في دورته السابعة والأربعين الاستعراض السنوي الأخير للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات.
    Consideramos esto como una oportunidad para instar a nuestros asociados para el desarrollo a que apliquen pronto el conjunto de iniciativas para el desarrollo internacionalmente reconocidas, entre ellas, las metas y los objetivos del Programa de Acción para los Países Menos Adelantados para el decenio 2001-2010. UN وننظر إلى هذا على أنه فرصة لحث شركائنا في التنمية على أن ينفذوا بسرعة كامل مجموعة مبادرات التنمية المعترف بها دولياً، بما فيها أهداف وغايات برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً أثناء العقد 2001-2010.
    En la decisión 5/CP.7 se invita a las Partes del anexo II a que contribuyan económicamente al programa de trabajo para los PMA. UN وفي المقرر 5/م أ-7، دعيت الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى المساهمة المالية في برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    3. El Fondo para los países menos adelantados se estableció para financiar el programa de trabajo para los PMA. UN 3- وأنشئ الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً لتمويل برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    Su mandato consistía en evaluar los principales obstáculos a la efectiva realización de los objetivos del Programa de Acción para los PMA en el decenio de 1990. UN وتمثلت ولايته في تقييم أهم العراقيل التي تعترض سبيل الإعمال الفعال لأهداف برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات.
    Este informe anual proporciona un análisis y datos socioeconómicos sobre los PMA y sirve de documento de antecedentes para el examen por la Junta de Comercio y Desarrollo de la aplicación del Programa de Acción para los PMA para el decenio de 1990. UN يقدم هذا التقرير السنوي تحليلاً اجتماعياً اقتصادياً وبيانات عن أقل البلدان نمواً، ويصلح كمادة أساسية لاستعراض مجلس التجارة والتنمية لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات.
    7. Concedemos gran importancia a la necesidad de crear un mecanismo apropiado y eficaz para la ejecución, el seguimiento, el examen y la vigilancia del Programa de Acción a favor de los PMA durante el primer decenio del nuevo milenio. UN 7- إننا نعلق أهمية كبيرة على الحاجة إلى آلية ملائمة وفعالة لتنفيذ ومتابعة واستعراض ورصد برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بالعقد الأول من الألفية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد